WP_Query Object
(
    [query] => Array
        (
            [post_type] => benvenuti
            [post__not_in] => Array
                (
                    [0] => 21443
                )

            [post_status] => publish
            [orderby] => date
            [order] => DESC
            [monthnum] => 0
            [year] => 0
            [paged] => 5
        )

    [query_vars] => Array
        (
            [post_type] => benvenuti
            [post__not_in] => Array
                (
                    [0] => 21443
                )

            [post_status] => publish
            [orderby] => date
            [order] => DESC
            [monthnum] => 0
            [year] => 0
            [paged] => 5
            [error] => 
            [m] => 
            [p] => 0
            [post_parent] => 
            [subpost] => 
            [subpost_id] => 
            [attachment] => 
            [attachment_id] => 0
            [name] => 
            [pagename] => 
            [page_id] => 0
            [second] => 
            [minute] => 
            [hour] => 
            [day] => 0
            [w] => 0
            [category_name] => 
            [tag] => 
            [cat] => 
            [tag_id] => 
            [author] => 
            [author_name] => 
            [feed] => 
            [tb] => 
            [meta_key] => 
            [meta_value] => 
            [preview] => 
            [s] => 
            [sentence] => 
            [title] => 
            [fields] => 
            [menu_order] => 
            [embed] => 
            [category__in] => Array
                (
                )

            [category__not_in] => Array
                (
                )

            [category__and] => Array
                (
                )

            [post__in] => Array
                (
                )

            [post_name__in] => Array
                (
                )

            [tag__in] => Array
                (
                )

            [tag__not_in] => Array
                (
                )

            [tag__and] => Array
                (
                )

            [tag_slug__in] => Array
                (
                )

            [tag_slug__and] => Array
                (
                )

            [post_parent__in] => Array
                (
                )

            [post_parent__not_in] => Array
                (
                )

            [author__in] => Array
                (
                )

            [author__not_in] => Array
                (
                )

            [ignore_sticky_posts] => 
            [suppress_filters] => 
            [cache_results] => 1
            [update_post_term_cache] => 1
            [lazy_load_term_meta] => 1
            [update_post_meta_cache] => 1
            [posts_per_page] => 10
            [nopaging] => 
            [comments_per_page] => 200
            [no_found_rows] => 
        )

    [tax_query] => WP_Tax_Query Object
        (
            [queries] => Array
                (
                )

            [relation] => AND
            [table_aliases:protected] => Array
                (
                )

            [queried_terms] => Array
                (
                )

            [primary_table] => ali_posts
            [primary_id_column] => ID
        )

    [meta_query] => WP_Meta_Query Object
        (
            [queries] => Array
                (
                )

            [relation] => 
            [meta_table] => 
            [meta_id_column] => 
            [primary_table] => 
            [primary_id_column] => 
            [table_aliases:protected] => Array
                (
                )

            [clauses:protected] => Array
                (
                )

            [has_or_relation:protected] => 
        )

    [date_query] => 
    [request] => SELECT SQL_CALC_FOUND_ROWS  ali_posts.ID FROM ali_posts  WHERE 1=1  AND ali_posts.ID NOT IN (21443) AND ali_posts.post_type = 'benvenuti' AND ((ali_posts.post_status = 'publish'))  ORDER BY ali_posts.post_date DESC LIMIT 40, 10
    [posts] => Array
        (
            [0] => WP_Post Object
                (
                    [ID] => 20804
                    [post_author] => 3
                    [post_date] => 2023-06-08 14:00:34
                    [post_date_gmt] => 2023-06-08 12:00:34
                    [post_content] => Care lettrici e cari lettori di Intercultura blog, cosa significa quando qualcuno chiede: "ti va"? Scopriamolo insieme.

Buona lettura!

Prof. Anna

Oggi vediamo insieme un'espressione molto usata in italiano colloquiale. Si usa per chiedere a qualcuno se ha voglia di qualcosa o di fare qualcosa. Questa espressione è: ti va?

Vediamo insieme da che elementi è formata, come di usa e cosa significa.

È formata dal verbo andare (che in questo caso significa avere voglia, piacere, essere gradito) alla terza persona singolare o plurale preceduto dal pronome personale indiretto che indica la persona che ha voglia di qualcosa o di fare qualcosa : mi, ti, gli / le, ci, vi, gli va / vanno. 

Come si usa?

Come si risponde a queste richieste? 

Semplicemente ripetendo le forme verbali va / vanno precedute dal pronome adatto: vi va il dolce? Sì, ci va / No, non ci va; Ti vanno le patatine? Sì mi vanno / No, non mi vanno; le va di provare? Sì le va / No, non le va; hai cenato? No, non mi andava.

Ci sono altri modi per fare una proposta o una richiesta:

Nell'esercizio che segue dovrete trasformare le frasi usando ti va di o vi va di.
                    [post_title] => Ti va?
                    [post_excerpt] => Care lettrici e cari lettori di Intercultura blog, cosa significa quando qualcuno chiede: "ti va"? Scopriamolo insieme.
                    [post_status] => publish
                    [comment_status] => open
                    [ping_status] => open
                    [post_password] => 
                    [post_name] => ti-va
                    [to_ping] => 
                    [pinged] => 
                    [post_modified] => 2024-04-04 15:40:28
                    [post_modified_gmt] => 2024-04-04 13:40:28
                    [post_content_filtered] => 
                    [post_parent] => 0
                    [guid] => https://aulalingue.scuola.zanichelli.it/?post_type=benvenuti&p=20804
                    [menu_order] => 0
                    [post_type] => benvenuti
                    [post_mime_type] => 
                    [comment_count] => 10
                    [filter] => raw
                )

            [1] => WP_Post Object
                (
                    [ID] => 20764
                    [post_author] => 3
                    [post_date] => 2023-05-25 14:04:06
                    [post_date_gmt] => 2023-05-25 12:04:06
                    [post_content] => Care lettrici e cari lettori di Intercultura blog, tra i verbi inergativi e i verbi inaccusativi esistono specifiche differenze di significato. Vediamole insieme.

Buona lettura!

Prof. Anna

Differenza semantiche tra verbi inaccusativi e verbi inergativi

I verbi inaccusativi e i verbi inergativi hanno specifiche proprietà semantiche (relative al significato) e aspettuali (l’aspetto è una caratteristica del verbo che fornisce alcune informazioni supplementari sull’azione descritta: la sua durata; se si è conclusa, si sta svolgendo o si sta per svolgere; se è stata portata a compimento; in che modo si svolge).

I verbi inergativi tendono a esprimere:

Gli inaccusativi esprimono:

Alcuni verbi possono essere sia inergativi sia inaccusativi e ammettere quindi entrambi gli ausiliari, questa flessibilità è spesso collegata al contesto in cui sono inseriti: per esempio il verbo correre è inergativo se la frase in cui compare specifica soltanto la durata dell’evento e ha quindi avere come ausiliare: Luca ha corso nel parco per un’ora, è invece inaccusativo se è seguito da un avverbiale che specifica il luogo in cui il movimento descritto dal verbo ha termine e come ausiliare ha essere: Luca è corso a casa.

È possibile fare la seguente classificazione:

Differenze sintattiche tra verbi inaccusativi e inergativi: https://aulalingue.scuola.zanichelli.it/benvenuti/2023/05/18/approfondimento-sui-verbi-intransitivi-i-verbi-inaccusativi-e-verbi-inergativi/#comment-463464

Altri approfondimenti sui verbi intransitivi:

https://aulalingue.scuola.zanichelli.it/benvenuti/2016/02/04/verbi-transitivi-e-verbi-intransitivi/

https://aulalingue.scuola.zanichelli.it/benvenuti/2016/02/18/verbi-transitivi-e-verbi-intransitivi-seconda-parte/

Fonti:

https://www.treccani.it/enciclopedia/verbi-inaccusativi_%28Enciclopedia-dell%27Italiano%29/

 
                    [post_title] => Approfondimento sui verbi intransitivi: differenze semantiche tra verbi inergativi e inaccusativi
                    [post_excerpt] => Care lettrici e cari lettori di Intercultura blog, tra i verbi inergativi e i verbi inaccusativi esistono specifiche differenze di significato. Vediamole insieme.
                    [post_status] => publish
                    [comment_status] => open
                    [ping_status] => open
                    [post_password] => 
                    [post_name] => approfondimento-sui-verbi-intransitivi-differenze-semantiche-tra-verbi-inergativi-e-inaccusativi
                    [to_ping] => 
                    [pinged] => 
                    [post_modified] => 2024-04-04 17:47:34
                    [post_modified_gmt] => 2024-04-04 15:47:34
                    [post_content_filtered] => 
                    [post_parent] => 0
                    [guid] => https://aulalingue.scuola.zanichelli.it/?post_type=benvenuti&p=20764
                    [menu_order] => 0
                    [post_type] => benvenuti
                    [post_mime_type] => 
                    [comment_count] => 18
                    [filter] => raw
                )

            [2] => WP_Post Object
                (
                    [ID] => 20762
                    [post_author] => 3
                    [post_date] => 2023-05-18 13:45:45
                    [post_date_gmt] => 2023-05-18 11:45:45
                    [post_content] => Care lettrici e cari lettori di Intercultura blog, i verbi intransitivi non sono tutti uguali. Vediamo perché.

Buona lettura!

Prof. Anna

In italiano i verbi possono essere transitivi oppure intransitivi. Un verbo che ammette un complemento oggetto (espresso o sottinteso) a esso collegato direttamente e senza il tramite di una preposizione è detto transitivo. Un verbo che non ammette un complemento oggetto diretto è detto intransitivo.

La classe dei verbi intransitivi non è omogenea, si divide in due gruppi principali che si distinguono secondo il comportamento sintattico del soggetto: il gruppo dei cosiddetti verbi  inergativi e quello dei cosiddetti verbi inaccusativi.

Nei verbi inergativi (come ad esempio lavorare, camminare, ridere, dormire) il soggetto ha le proprietà sintattiche tipiche del soggetto dei verbi transitivi; mentre nei verbi inaccusativi (come arrivare, cadere, scoppiare, sparire) il soggetto è caratterizzato da proprietà sintattiche che sono tipiche dell'oggetto dei verbi transitivi.

Differenza sintattiche tra verbi inaccusativi e verbi inergativi

 Il modo più immediato per capire a quale classe appartiene un verbo intransitivo è la scelta dell'ausiliare nella formazione dei tempi composti: i verbi inergativi hanno avere (ho lavorato,  avete camminato), mentre i verbi inaccusativi hanno essere (sono arrivato, sei caduto).

 Il soggetto dei verbi inaccusativi ha le proprietà sintattiche tipiche dell’oggetto dei verbi transitivi. Il soggetto dei verbi inergativi ha le proprietà sintattiche tipiche del soggetto dei verbi transitivi. Ma cosa significa?  Significa che il soggetto dei verbi inaccusativi è un soggetto a livello superficiale, ma a livello sottostante è un oggetto. Infatti condivide con quest'ultimo:

Altri approfondimenti su verbi transitivi e intransitivi:

https://aulalingue.scuola.zanichelli.it/benvenuti/2016/02/04/verbi-transitivi-e-verbi-intransitivi/

https://aulalingue.scuola.zanichelli.it/benvenuti/2016/02/18/verbi-transitivi-e-verbi-intransitivi-seconda-parte/
                    [post_title] => Approfondimento sui verbi intransitivi: i verbi inaccusativi e verbi inergativi
                    [post_excerpt] => Care lettrici e cari lettori di Intercultura blog, i verbi intransitivi non sono tutti uguali. Vediamo perché.
                    [post_status] => publish
                    [comment_status] => open
                    [ping_status] => open
                    [post_password] => 
                    [post_name] => approfondimento-sui-verbi-intransitivi-i-verbi-inaccusativi-e-verbi-inergativi
                    [to_ping] => 
                    [pinged] => 
                    [post_modified] => 2024-04-04 17:47:56
                    [post_modified_gmt] => 2024-04-04 15:47:56
                    [post_content_filtered] => 
                    [post_parent] => 0
                    [guid] => https://aulalingue.scuola.zanichelli.it/?post_type=benvenuti&p=20762
                    [menu_order] => 0
                    [post_type] => benvenuti
                    [post_mime_type] => 
                    [comment_count] => 34
                    [filter] => raw
                )

            [3] => WP_Post Object
                (
                    [ID] => 20751
                    [post_author] => 3
                    [post_date] => 2023-05-11 14:04:16
                    [post_date_gmt] => 2023-05-11 12:04:16
                    [post_content] => Care lettrici e cari lettori di Intercultura blog, cosa significa l'espressione tanto di cappello? E se tanto mi dà tanto? Vediamo insieme le espressioni con la parola tanto.

Buona lettura!

Prof. Anna

La parola tanto ha diverse funzioni, principalmente di aggettivo indefinito: l'ho aspettato per tanti anni; di pronome indefinito, al plurale ad esempio: tanti ti trovano simpatico; di avverbio: andiamo tanto d'accordo.

Vediamo insieme alcune espressioni che la contengono:

                    [post_title] => Espressioni con la parola "tanto"
                    [post_excerpt] => Care lettrici e cari lettori di Intercultura blog, cosa significa l'espressione "tanto di cappello"? E "se tanto mi dà tanto"? Vediamo insieme le espressioni con la parola tanto.
                    [post_status] => publish
                    [comment_status] => open
                    [ping_status] => open
                    [post_password] => 
                    [post_name] => espressioni-con-la-parola-tanto
                    [to_ping] => 
                    [pinged] => 
                    [post_modified] => 2024-04-04 17:48:27
                    [post_modified_gmt] => 2024-04-04 15:48:27
                    [post_content_filtered] => 
                    [post_parent] => 0
                    [guid] => https://aulalingue.scuola.zanichelli.it/?post_type=benvenuti&p=20751
                    [menu_order] => 0
                    [post_type] => benvenuti
                    [post_mime_type] => 
                    [comment_count] => 6
                    [filter] => raw
                )

            [4] => WP_Post Object
                (
                    [ID] => 20745
                    [post_author] => 3
                    [post_date] => 2023-05-04 13:58:32
                    [post_date_gmt] => 2023-05-04 11:58:32
                    [post_content] => Quanti pseudoanglicismi ricordate? Mettetevi alla prova con il prossimo esercizio.

Per ripassarli:

https://aulalingue.scuola.zanichelli.it/benvenuti/2023/04/20/pseudoanglicismi-cosa-sono/

https://aulalingue.scuola.zanichelli.it/benvenuti/2023/04/27/pseudoanglicismi-non-abbiamo-finito/
                    [post_title] => Test 91 - Gli pseudoanglicismi
                    [post_excerpt] => Quanti pseudoanglicismi ricordate? Mettetevi alla prova con il prossimo esercizio.
                    [post_status] => publish
                    [comment_status] => open
                    [ping_status] => open
                    [post_password] => 
                    [post_name] => test-91-gli-pseudoanglicismi
                    [to_ping] => 
                    [pinged] => 
                    [post_modified] => 2024-04-04 17:48:47
                    [post_modified_gmt] => 2024-04-04 15:48:47
                    [post_content_filtered] => 
                    [post_parent] => 0
                    [guid] => https://aulalingue.scuola.zanichelli.it/?post_type=benvenuti&p=20745
                    [menu_order] => 0
                    [post_type] => benvenuti
                    [post_mime_type] => 
                    [comment_count] => 2
                    [filter] => raw
                )

            [5] => WP_Post Object
                (
                    [ID] => 20743
                    [post_author] => 3
                    [post_date] => 2023-05-04 13:58:18
                    [post_date_gmt] => 2023-05-04 11:58:18
                    [post_content] => Ricordate in cosa consiste il fenomeno del dittongo mobile e che conseguenze ha?

Ripassatelo prima di fare il test: https://aulalingue.scuola.zanichelli.it/benvenuti/2023/04/13/perche-si-dice-suono-ma-sonoro-il-fenomeno-del-dittongo-mobile/

 
                    [post_title] => Test 91- Il fenomeno del dittongo mobile
                    [post_excerpt] => Ricordate in cosa consiste il fenomeno del dittongo mobile e che conseguenze ha?
                    [post_status] => publish
                    [comment_status] => open
                    [ping_status] => open
                    [post_password] => 
                    [post_name] => test-91-il-fenomeno-del-dittongo-mobile
                    [to_ping] => 
                    [pinged] => 
                    [post_modified] => 2024-04-04 17:49:07
                    [post_modified_gmt] => 2024-04-04 15:49:07
                    [post_content_filtered] => 
                    [post_parent] => 0
                    [guid] => https://aulalingue.scuola.zanichelli.it/?post_type=benvenuti&p=20743
                    [menu_order] => 0
                    [post_type] => benvenuti
                    [post_mime_type] => 
                    [comment_count] => 1
                    [filter] => raw
                )

            [6] => WP_Post Object
                (
                    [ID] => 20740
                    [post_author] => 3
                    [post_date] => 2023-05-04 13:58:08
                    [post_date_gmt] => 2023-05-04 11:58:08
                    [post_content] => Care lettrici e cari lettori di Intercultura blog, siete pronti per il consueto ripasso?

Cominciamo dal complemento di stima o prezzo, se volete rileggere l'articolo dedicato a questo argomento prima di affrontare l'esercizio eccolo qui: https://aulalingue.scuola.zanichelli.it/benvenuti/2023/03/23/complemento-di-stima-o-prezzo/

 

 
                    [post_title] => Test 91- Il complemento di stima o prezzo
                    [post_excerpt] => Care lettrici e cari lettori di Intercultura blog, siete pronti per il consueto ripasso?
                    [post_status] => publish
                    [comment_status] => open
                    [ping_status] => open
                    [post_password] => 
                    [post_name] => test-91-il-complemento-di-stima-o-prezzo
                    [to_ping] => 
                    [pinged] => 
                    [post_modified] => 2024-04-04 17:49:24
                    [post_modified_gmt] => 2024-04-04 15:49:24
                    [post_content_filtered] => 
                    [post_parent] => 0
                    [guid] => https://aulalingue.scuola.zanichelli.it/?post_type=benvenuti&p=20740
                    [menu_order] => 0
                    [post_type] => benvenuti
                    [post_mime_type] => 
                    [comment_count] => 0
                    [filter] => raw
                )

            [7] => WP_Post Object
                (
                    [ID] => 20732
                    [post_author] => 3
                    [post_date] => 2023-04-27 14:06:25
                    [post_date_gmt] => 2023-04-27 12:06:25
                    [post_content] => Care lettrici e cari lettori di Intercultura blog, oggi continuiamo la nostra lista di pseudoanglicismi. E voi ne avete altri da aggiungere?

Buona lettura!
Prof. Anna

La settimana scorsa abbiamo visto cos'è uno pseudoanglicismo e come si formahttps://aulalingue.scuola.zanichelli.it/benvenuti/2023/04/20/pseudoanglicismi-cosa-sono/

La lista di quelli in uso nella lingua italiana è talmente lunga (e questa non pretende di essere completa), che dedichiamo due articoli a questo argomento.

Ecco allora altri esempi di pseudoanglicismi:

Se ve ne vengono in mente altri, condivideteli con noi.

Articolo tratto da:

https://dizionaripiu.zanichelli.it/cultura-e-attualita/linguista-errante/le-parole-straniere-piu-strane-alla-scoperta-degli-pseudoanglicismi/

Definizioni tratte da: lo Zingarelli 2023
                    [post_title] => Pseudoanglicismi: non abbiamo finito
                    [post_excerpt] => Care lettrici e cari lettori di Intercultura blog, oggi continuiamo la nostra lista di pseudoanglicismi. E voi ne avete altri da aggiungere?
                    [post_status] => publish
                    [comment_status] => open
                    [ping_status] => open
                    [post_password] => 
                    [post_name] => pseudoanglicismi-non-abbiamo-finito
                    [to_ping] => 
                    [pinged] => 
                    [post_modified] => 2024-04-04 17:49:54
                    [post_modified_gmt] => 2024-04-04 15:49:54
                    [post_content_filtered] => 
                    [post_parent] => 0
                    [guid] => https://aulalingue.scuola.zanichelli.it/?post_type=benvenuti&p=20732
                    [menu_order] => 0
                    [post_type] => benvenuti
                    [post_mime_type] => 
                    [comment_count] => 1
                    [filter] => raw
                )

            [8] => WP_Post Object
                (
                    [ID] => 20722
                    [post_author] => 3
                    [post_date] => 2023-04-20 14:04:16
                    [post_date_gmt] => 2023-04-20 12:04:16
                    [post_content] => Care lettrici e cari lettori di Intercultura blog, avete mai sentito un italiano usare la parola autostop? E footing? Sembrano parole inglesi, ma lo sono davvero? Scopriamolo insieme.

Buona lettura!

Prof. Anna

Si dice che l'italiano sia ormai pieno di parole provenienti dall'inglese, i cosiddetti anglicismi (parola o locuzione propria dell'inglese entrata in un'altra lingua). Alcuni termini sembrano inglesi ma in realtà non lo sono affatto, stiamo parlando degli pseudoanglicismi (chiamati anche pseudoanglismi o pseudoinglesismi). Uno pseudoanglismo è una "parola o espressione che contiene elementi inglesi o che sembrano inglesi ma in realtà nella lingua inglese non esistono" e anche una "parola o locuzione esistente in inglese ma che in quella lingua ha un significato differente".

In che modo si creano queste parole? Un procedimento è quello di accorciare espressioni inglesi composte da più parole: social da social network, basket da basketball; inoltre in italiano tendiamo a usare termini che in inglese sono generici con un significato più specifico, ad esempio hater, che per noi indica chi usa la rete e in particolare i social network per offendere e denigrare qualcuno o qualcosa, in inglese è "una persona che odia" oppure la parola influencer, che in italiano è un personaggio che, grazie alla sua popolarità specialmente sui social network, è in grado di esercitare un influsso sulle scelte di settori dell'opinione pubblica, e in inglese significa persona che ispira o guida le azioni altrui e, secondo in un secondo momento, ha assunto il significato che ha in italiano. Quindi usiamo parole inglesi nella forma, ma con un significato diverso da quello originale, è importanti essere consapevoli del fatto che queste parole spesso non sono comprensibili a un anglofono (chi parla inglese).

Vediamo ora alcuni di questi pseudoalglismi, ogni termine è seguito dal suo significato in italiano, così come è riportato nello Zingarelli, e il corrispettivo inglese:

Non sono certo finiti qui, ne vedremo altri ancora prossimi articoli.

Articolo tratto da:

https://dizionaripiu.zanichelli.it/cultura-e-attualita/linguista-errante/le-parole-straniere-piu-strane-alla-scoperta-degli-pseudoanglicismi/

Definizioni tratte da: lo Zingarelli 2023

 
                    [post_title] => Pseudoanglicismi: cosa sono?
                    [post_excerpt] => Care lettrici e cari lettori di Intercultura blog, avete mai sentito un italiano usare la parola autostop? E footing? Sembrano parole inglesi, ma lo sono davvero? Scopriamolo insieme.
                    [post_status] => publish
                    [comment_status] => open
                    [ping_status] => open
                    [post_password] => 
                    [post_name] => pseudoanglicismi-cosa-sono
                    [to_ping] => 
                    [pinged] => 
                    [post_modified] => 2024-04-04 17:50:48
                    [post_modified_gmt] => 2024-04-04 15:50:48
                    [post_content_filtered] => 
                    [post_parent] => 0
                    [guid] => https://aulalingue.scuola.zanichelli.it/?post_type=benvenuti&p=20722
                    [menu_order] => 0
                    [post_type] => benvenuti
                    [post_mime_type] => 
                    [comment_count] => 8
                    [filter] => raw
                )

            [9] => WP_Post Object
                (
                    [ID] => 20709
                    [post_author] => 3
                    [post_date] => 2023-04-13 14:15:28
                    [post_date_gmt] => 2023-04-13 12:15:28
                    [post_content] => Care lettrici e cari lettori di Intercultura blog, vi siete mai chiesti perché si dice suono ma sonoro, muovere ma movimento, io siedo ma io sedevo? Oggi scopriremo insieme il motivo.

Buona lettura!

Prof. Anna

Nelle parole che abbiamo appena citate si alternano forme dittongate  (in ie, uo: siedo e muovere) e forme monottongate (in e, o: sonoro, movimento); questo fenomeno prende il nome di dittongo mobile.

Come giustificare questo fenomeno? In italiano i dittonghi ie, uo interessano soltanto la sillaba tonica (accentata) all'interno della parola, quindi parole come *muovimento, *suonoro, *siedevo (che avrebbero il dittongo in posizione atona) non possono esistere.

La lingua però ha la tendenza a uniformare e a regolarizzare le serie non omogenee, sarebbe molto più semplice se (soprattutto per gli stranieri che imparano l'italiano) se ad esempio tutti i derivati della parola buono o tutte le forme del verbo sedere mantenessero con costanza una delle due varianti.  Nell'italiano contemporaneo c'è la tendenza a livellare questa oscillazione e a rendere fissi un buon numero di casi di dittonghi mobili e per questo la regola del dittongo mobile è soggetta a molte oscillazioni. Vediamone alcune.

Conservano il dittongo anche in posizione atona:

Mantengono la regola del dittongo mobile:

Non seguono una regola precisa:

ATTENZIONE!

Il dittongo interessa soltanto le vocali toniche (accentate) in sillaba aperta (cioè che termina con una vocale), quindi l'alternanza tra forme dittongate e monottongate si verifica anche con la sillaba tonica nei paradigmi di alcuni verbi: cuocio, cuocevo (uo perché la sillaba è aperta), ma cossi e cotto (perché la sillaba è chiusa); muovo, muovi ma mossi, mosso; vieni, viene, ma vengo, vengono ecc.
                    [post_title] => Perché si dice "suono" ma "sonoro"? Il fenomeno del dittongo mobile
                    [post_excerpt] => Care lettrici e cari lettori di Intercultura blog, vi siete mai chiesti perché si dice "suono" ma "sonoro", "muovere" ma "movimento", "io siedo" ma "io sedevo"? Oggi scopriremo insieme il motivo.
                    [post_status] => publish
                    [comment_status] => open
                    [ping_status] => open
                    [post_password] => 
                    [post_name] => perche-si-dice-suono-ma-sonoro-il-fenomeno-del-dittongo-mobile
                    [to_ping] => 
                    [pinged] => 
                    [post_modified] => 2024-04-18 10:39:13
                    [post_modified_gmt] => 2024-04-18 08:39:13
                    [post_content_filtered] => 
                    [post_parent] => 0
                    [guid] => https://aulalingue.scuola.zanichelli.it/?post_type=benvenuti&p=20709
                    [menu_order] => 0
                    [post_type] => benvenuti
                    [post_mime_type] => 
                    [comment_count] => 2
                    [filter] => raw
                )

        )

    [post_count] => 10
    [current_post] => -1
    [in_the_loop] => 
    [post] => WP_Post Object
        (
            [ID] => 20804
            [post_author] => 3
            [post_date] => 2023-06-08 14:00:34
            [post_date_gmt] => 2023-06-08 12:00:34
            [post_content] => Care lettrici e cari lettori di Intercultura blog, cosa significa quando qualcuno chiede: "ti va"? Scopriamolo insieme.

Buona lettura!

Prof. Anna

Oggi vediamo insieme un'espressione molto usata in italiano colloquiale. Si usa per chiedere a qualcuno se ha voglia di qualcosa o di fare qualcosa. Questa espressione è: ti va?

Vediamo insieme da che elementi è formata, come di usa e cosa significa.

È formata dal verbo andare (che in questo caso significa avere voglia, piacere, essere gradito) alla terza persona singolare o plurale preceduto dal pronome personale indiretto che indica la persona che ha voglia di qualcosa o di fare qualcosa : mi, ti, gli / le, ci, vi, gli va / vanno. 

Come si usa?

Come si risponde a queste richieste? 

Semplicemente ripetendo le forme verbali va / vanno precedute dal pronome adatto: vi va il dolce? Sì, ci va / No, non ci va; Ti vanno le patatine? Sì mi vanno / No, non mi vanno; le va di provare? Sì le va / No, non le va; hai cenato? No, non mi andava.

Ci sono altri modi per fare una proposta o una richiesta:

Nell'esercizio che segue dovrete trasformare le frasi usando ti va di o vi va di.
            [post_title] => Ti va?
            [post_excerpt] => Care lettrici e cari lettori di Intercultura blog, cosa significa quando qualcuno chiede: "ti va"? Scopriamolo insieme.
            [post_status] => publish
            [comment_status] => open
            [ping_status] => open
            [post_password] => 
            [post_name] => ti-va
            [to_ping] => 
            [pinged] => 
            [post_modified] => 2024-04-04 15:40:28
            [post_modified_gmt] => 2024-04-04 13:40:28
            [post_content_filtered] => 
            [post_parent] => 0
            [guid] => https://aulalingue.scuola.zanichelli.it/?post_type=benvenuti&p=20804
            [menu_order] => 0
            [post_type] => benvenuti
            [post_mime_type] => 
            [comment_count] => 10
            [filter] => raw
        )

    [comment_count] => 0
    [current_comment] => -1
    [found_posts] => 860
    [max_num_pages] => 86
    [max_num_comment_pages] => 0
    [is_single] => 
    [is_preview] => 
    [is_page] => 
    [is_archive] => 1
    [is_date] => 
    [is_year] => 
    [is_month] => 
    [is_day] => 
    [is_time] => 
    [is_author] => 
    [is_category] => 
    [is_tag] => 
    [is_tax] => 
    [is_search] => 
    [is_feed] => 
    [is_comment_feed] => 
    [is_trackback] => 
    [is_home] => 
    [is_privacy_policy] => 
    [is_404] => 
    [is_embed] => 
    [is_paged] => 1
    [is_admin] => 
    [is_attachment] => 
    [is_singular] => 
    [is_robots] => 
    [is_favicon] => 
    [is_posts_page] => 
    [is_post_type_archive] => 1
    [query_vars_hash:WP_Query:private] => 90f4e11f2ff912bef43f4f91cee39520
    [query_vars_changed:WP_Query:private] => 
    [thumbnails_cached] => 
    [stopwords:WP_Query:private] => 
    [compat_fields:WP_Query:private] => Array
        (
            [0] => query_vars_hash
            [1] => query_vars_changed
        )

    [compat_methods:WP_Query:private] => Array
        (
            [0] => init_query_flags
            [1] => parse_tax_query
        )

)
Archivi: Benvenuti - Intercultura blog | Pagina 5 | Zanichelli Aula di lingue

Benvenuti - Intercultura Blog

Aula di Lingue