Da ottobre 2024 Intercultura Blog rimane disponibile come archivio di contenuti. I commenti rimangono in modalità di lettura.
Prof. Anna continua la sua attività nella sezione Spazio L2 su Aula di Lingue

Benvenuti - Intercultura Blog

Aula di Lingue

I molti significati del verbo “tenere”

Prof. Anna

Cari lettori e care lettrici di Intercultura blog, il verbo tenere ha un significato molto ampio e per questo è molto versatile e adatto a formare espressioni di vario genere. Oggi ne vedremo alcune, approfondendone il significato e gli usi.

Buona lettura!

Prof. Anna

Il verbo tenere è un verbo della seconda coniugazione, può essere usato transitivamente o intransitivamente. L’ausiliare è avere in entrambi i casi.

La forma tieni dell’imperativo può assumere in unione con particelle pronominali le forme tiemmi (per tienimi), tienne (per tienine), tiello (per tienilo). Tienti è l’imperativo della forma intensiva o riflessiva tenersi (tienti forte!).

Vediamo insieme alcune espressioni formate con questo verbo:

tenere qualcosa da conto ⇒ conservare qualcosa con cura: questo orologio ha un grande valore, tienilo da conto!;

tieni conto di qualcosa ⇒ prendere qualcosa in considerazione, dare il giusto peso a qualcosa: nel conteggio delle spese tieni conto della benzina;

tenere qualcosa a mente ⇒ ricordare qualcosa: mi raccomando, tieni a mente l’ora dell’appuntamento;

tenere il piede in due staffe ⇒ barcamenarsi tra due posizioni tra loro opposte, allo scopo di uscire senza danno da una situazione difficile: Marco non sa se rimanere con sua moglie o continuare la relazione con Lucia, per ora tiene il piede in due staffe;

tenere la lingua a posto, tenere a freno la lingua ⇒ non parlare, non insultare qualcuno: spesso non sai tenere la lingua a posto e parli a sproposito;

tenere qualcuno o qualcosa in pugno ⇒ avere qualcuno in proprio potere, essere sicuro di ottenere qualcosa, : i ladri non hanno scampo, la polizia li ha intercettati e ormai li tiene pugno;

tener in piedi ⇒ mandare avanti, sorreggere con la propria azione o anche solo con la propria presenza: è lui che tiene in piedi la baracca;

tenere le distanze ⇒ non entrare in confidenza con qualcuno, mantenere un atteggiamento distaccato: è meglio tenere le distanze da quella persona, non mi ispira fiducia; 

tenere a bada qualcuno o qualcosa ⇒  tenere qualcuno o qualcosa sotto controllo o sotto sorveglianza  per evitare che si opponga a qualcosa o qualcuno con atti o parole o per guadagnare tempo e potersi difendere meglio: vai pure, li tengo a bada io; 

tenere d’occhio qualcuno o qualcosa⇒ sorvegliare, controllare qualcuno o qualcosa , spiare, controllarne i movimenti: tieni d’occhio tuo fratello, non voglio che combini qualche guaio; 

tenere il broncio, tenere il muso   mostrarsi sdegnoso e taciturno nei confronti di qualcuno da cui si ritiene di aver ricevuto un’offesa o un torto: è una settimana che mi tiene il broncio.

Seleziona la risposta corretta fra quelle disponibili. Se rispondi bene, vedrai lo sfondo diventare di colore verde.

  1. La frase "tenere in piedi l'azienda" significa:
    • avere l'azienda sotto controllo
    • mandare avanti con la propria azione, con il proprio lavoro l'azienda
  2. La frase "non tenermi il muso!" significa:
    • non essere offeso!
    • non avere paura!
  3. La frase "quando compri qualcosa devi tenere conto del rapporto qualità prezzo" significa:
    • quando compri qualcosa devi prendere in considerazione il rapporto qualità prezzo
    • quando compri qualcosa devi ricordarti il rapporto qualità prezzo
  4. La frase: "tieni a bada la tua rabbia, non voglio avere guai" significa:
    • non parlare della tua rabbia, non voglio aver guai
    • tieni sotto controllo la tua rabbia,non voglio avere guai
  5. La frase: "la squadra sapeva di avere la vittoria in pungno" significa:
    • la squadra sapeva che avrebbe vinto
    • la squadra sapeva di dovere lottare per la vittoria
  6. La frase: "non volevi tenere le distanze da Susanna?" significa:
    • non volevi riavvicinarti a Susanna?
    • non volevi trattare Susanna con distacco?
  7. La frase: "pensavo di poter tenere il piede in due staffe, ma alla fine devo prendere una decisione" significa:
    • pensavo di poter ignorare le diverse opzioni, ma alla fine devo prendere una decisione
    • pensavo di potere non prendere una posizione netta, barcamenandomi tra due posizioni, ma devo prendere una decisione
  8. La frase: "bisogna tenere da conto tutte le bollette per almeno cinque anni" significa:
    • bisogna pagare tutte le bollette per almeno cinque anni
    • bisogna conservare tutte le bollette per almeno cinque anni
  9. La frase: "tieni d'occhio la pressione, non deve essere troppo alta" significa:
    • non controllare la pressione, non deve essere troppo alta
    • controlla la pressione, non deve essere troppo alta
  10. La frase: "tieni a mente che la partenza è stata rimandata" significa:
    • comunica agli altri che la partenza è stata rimandata
    • ricordati che la partenza è stata rimandata

Prosegui la lettura

Commenti [207]

  1. Witold scrive:

    “i ladri non hanno scampo, la polizia li ha intercettati e ormai li ha pugno”

    Questo non mi sembra un esempio per “tenere qualcuno o qualcosa in pugno”

    Tanti saluti di Germania
    Witold

    • Zanichelli Avatar

      Caro Witold, in questo caso la frase significa “i ladri non hanno scampo, la polizia li ha intercettati e ormai li ha sotto controllo”.
      Un saluto

      Prof. Anna

    • gianpaolo scrive:

      Witold
      Qui, effettivamente, si vuol solo dire che i ladri non possono più fuggire. Se una persona la tieni in pugno, vuol dire che la domini psicologicamente o per ricatto, ecc.

  2. ana scrive:

    Ciao Prof. Anna

    Grazie.
    Saluto
    Ana

  3. Ans scrive:

    Cara prof. Anna,

    Quanto mi piacciono i vostri esercizi. Le frase spesso sono molto utili da usare nella pratica.
    Grazie per il vostro lavoro di insegnarci di più della bella lingua italiana.

    Un caro saluto,
    Ans

  4. Ans Sanna scrive:

    Cara prof. Anna.

    Quanto mi piacciono i vostri esercizi. Le frase usati sono molto utili nella pratica.
    Grazie per il vostro lavoro per insegnarci un pò di più della bella lingua italiana.

    Un caro saluto,
    Ans

    • Zanichelli Avatar

      Caro Ans, grazie per il tuo commento.
      A presto
      Prof. Anna

  5. Lucia scrive:

    Grazie!

  6. Piotr scrive:

    Ciao Prof. Anna,
    Vorrei ringraziarti per questo esercizio, è infatti utilissimo!
    Grazie mille, e saluti dalla Polonia 🙂
    Piotr

    • Zanichelli Avatar

      Caro Piotr, grazie a te per il tuo commento!
      Un saluto e a presto
      Prof. Anna

  7. PICCOLA SVISTA
    Nel seguente breve capoverso:

    tenere qualcuno o qualcosa in pugno ⇒ avere qualcuno in proprio potere, essere sicuro di ottenere qualcosa, : i ladri non hanno scampo, la polizia li ha intercettati e ormai li ha pugno;

    non è stato usato il verbo ‘tenere’, ma il verbo ‘avere’.

    La formulazione corretta è:
    i ladri non hanno scampo, la polizia li ha intercettati e ormai li TIENE in pugno

    • Zanichelli Avatar

      Cara Gea, grazie per la segnalazione.
      A presto
      Prof. Anna

  8. Rino scrive:

    10/10.
    En plein!
    Un caro saluto.

    • Zanichelli Avatar

      Molto bene Rino, ottimo risultato!
      A presto
      Prof. Anna

  9. Anita scrive:

    Cara Prof.ssa Anna,
    Questa volta ho commesso un errore nonostante che non riuscire concentrarmi molto bene. Nella scorsa settimana avevo un appuntamento con la dermatologa, chi m’ha esaminata veramente bene e fortunamente non ho una cosa infettiva e Lei m’ha dato alcune considerazioni e devo continuare rubare i miei piedi con le pomate. Lei ha toccato l’occhio di gazza in vicino che m’ha fatto gridare come un leone. Lei m’ha raccomandato andare subito a casa e prendere un riposo bene, ma questa ragazza ha fatto prima una tasca spese pesanta e sono ritornata molto stanca a casa con un male orribile. Negli scorsi giorni mi sono riuscita riposare molto bene con una coperta calda sulle mie gambe che mi ha fatto veramente bene. Adesso camino meglio e la mia amica era sorpresa nonostante che abbia ancora alcuni crampi ma non dolorosi di d’avanti. Ma non chieda come ho superato mieo scorso periodo dificolto, ma questa leonessa licca i feriti al momento. Con questo Lei do i miei saluti dal mio cuore
    Anita dalla Olanda

    • Zanichelli Avatar

      Cara Anita, mi fa piacere sapere che stai meglio.
      Questa leonessa si lecca le ferite ma è pronta a ruggire di nuovo!
      Un saluto e a presto
      Prof. Anna

      • Anita scrive:

        Cara Prof.ssa Anna,
        Per caso mi ho difeso con una ombrella contro tre ragazzi, chi stavano cercare una vittima, quando videro il pulsante dell’ombrello, se ne andarono immediatamente. Anche perciò ne ho comprato. È passato fra la macchina mia e la casa mia. Che cosa ero felice ed anche furiosa. Questa ombrella ho sempre con me nella tasca mia.
        Credo il raffreddore muscolare fosse un colpo d’aria.
        Con questo Lei saluto cordialmente dalla Olanda
        Anita

        • Zanichelli Avatar

          Cara Anita, l’ombrello non serve solo a proteggerci dalla pioggia!

          A presto

          Prof. Anna

          • Anita scrive:

            Che un esperienza, vero, Prof.ssa Anna? 🙂 ha, ha, ha, ha. Ancora cari saluti dalla Olanda, dove anche noi abbiamo dimonstrati contro la violenza contro le donne con il rossetto sotto l’occhio
            Anita

  10. anto scrive:

    salve, prof.ssa Anna

    – Sono corrette queste frasi scritte, in tutti i suoi aspetti (grammaticali, punteggiatura, lessicali, verbali etc.)?

    Se cambi idea (domani) e ti va di fare un giro, mi raccomando, avvisami!
    Sabato, se usciamo, che facciamo?
    Va bene, solo perché muori dalla voglia di vedermi!

    – Sono corrette entrambe le forme scritte?

    Buongiorno scemo!
    Buongiorno, scemo!

    – In forma scritta si può ed è corretto l’uso prolungato della vocale per implorare, incitare, etc. una persona? o è da ritenersi come errore e quindi bisogna per forza mettere una vocale (es. Preparati!)?

    Preparatiiiii!

    grazie mille

    • Zanichelli Avatar

      Cara Anto, le frasi che mi scrivi sono tutte corrette; è meglio usare sono una vocale (preparati!).
      A presto
      Prof. Anna

      • anto scrive:

        ah, okay, ma “preparatiii” è da considerarsi come errore nel linguaggio scritto, nel suo lessico! oppure è solamente una questione di preferenza l’uso di una sola vocale?

        grazie mille

        • Zanichelli Avatar

          Cara Anto, in un testo informale non è un errore, lo eviterei in testi più formali.
          Un saluto
          Prof. Anna

  11. claudio scrive:

    salve, prof.ssa

    Ditemi se queste frasi sono corrette in tutti i suoi parametri (ortografici, lessicali, grammaticali, punteggiatura, etc.) se c’è da modificare parole o correggere/aggiungere punteggiature varie, avvisatemi!

    1) Sarebbe bello stare una giornata insieme!
    2) Che devi fare allora?
    3) Se tu parli tanto, io che dovrei dire? E’ bello quel film, non mi inviti mai a vedere un film horror!
    4) Ciao tesoro!
    5) Mi fai compagnia o devi dormire?
    6) Intanto non sei venuto!
    7) Ma quindi per oggi?
    8) Vieni a Milano che ci andiamo a fare un giro?
    9) Io sono pronta comunque!
    10) Appena sono a Roma, ti avviso!
    11) Ti aspetto, ci facciamo un caffè!
    12) Ma tu hai da fare stasera?

    grazie mille

    • Zanichelli Avatar

      Caro Claudio, le frasi che mi scrivi sono corrette.
      A presto
      Prof. Anna

      • claudio scrive:

        menomale, quindi anche tutti i tempi verbali che ho usato erano corretti? 🙂

        • Zanichelli Avatar

          Caro Claudio, i tempi verbali erano corretti.
          Un saluto
          Prof. Anna

  12. JAMILA scrive:

    buongiono professoressa,

    queste frasi sono corrette a livello di tempi verbali, punteggiature (da togliere o da aggiungere), lessicali, grammaticali, etc.?

    Avvisami quando finisci!
    Per me puoi comunque venire!

    • Zanichelli Avatar

      Cara Jamila, i periodi che mi scrivi sono corretti.
      A presto
      Prof. Anna

  13. jamila scrive:

    salve, professoressa

    Ditemi se queste frasi sono corrette in tutti i suoi parametri (ortografici, lessicali, grammaticali, punteggiatura, tempi verbali, etc.) se c’è da modificare parole o correggere/aggiungere punteggiature varie, avvisatemi!

    – Mi manchi tantissimo, ciccino mio!
    – Ciccino, ma io ti manco?
    – Vieniti a fare un giro a Roma!
    – Buon pranzo cucciolo mio!
    – Buonanotte ciccino mio!
    – Ma perché devi uscire con Claudia domani?
    – Bene… ma se stavo ancora con te, meglio!
    – A che ora ci vediamo stasera?
    – Sì, e tu sei mio!
    – Allora, zittiscimi. Se no… non posso!
    – Domani a che ora ci vediamo?
    – Buon pranzo amore!
    – Ti avviso alle 16:00, che io vado prima dai cani!
    – Sì, perché sei il mio fidanzato
    – Giorno amore
    – Ho voglia di baciarti, ho voglia di coccole e ho voglia di stare con te (come sabato scorso)! tu?
    – Però il 31 è giovedì, quindi ci vediamo un altro film!
    – Ciao come stai?
    – Va bene, avvisami!
    – Ma dove stai?
    – A me ci tieni?
    – Come mai vieni spesso a Palagiano?
    – Poi fammi sapere tu allora!
    – Vieni, mi manchi!
    – Ciao bello!
    – Ti ho sognato stanotte, ma non ricordo niente. So solo che stavi tu!
    – Buonanotte cucciolo mio!
    – Andiamo a Roma domani pomeriggio?
    – Ma io ti amo tantissimo amore mio!
    – Ah, io ti sposo!
    – Fatti trovare sotto casa!
    – Cucciolo, mi manchi!
    – Possiamo andare da qualche parte domani sera o non è pronta ancora la macchina?
    – Tua per sempre!
    – Ti posso chiamare, amore?
    – Ok, 00:30! A che ora ci vediamo?
    – Deve essere vero il bacino, non virtuale!
    – Se una ragazza ti dice: “Mi piaci, usciamo insieme?”. Tu che rispondi?
    – Io ti penso sempre, anche tu pensami!
    – A che ora ci vediamo sabato?
    – Ma noi due quando ci mettiamo insieme?

    soffermatevi su tutti gli aspetti elencati prima, soprattutto se c’è l’obbligo di mettere o togliere una virgola! o se bisogna usare/eliminare altri tipi di punteggiatura! grazie mille

    • Zanichelli Avatar

      Cara Jamila, ecco qualche correzione: “vieni/venite a fare un giro a Roma”; “buongiorno amore”; “Ho voglia di baciarti, ho voglia di coccole e ho voglia di stare con te (come sabato scorso)! Tu?”; “Ti ho sognato stanotte, ma non ricordo niente. So solo che eri tu!”.
      Un saluto
      Prof. Anna

      • jamila scrive:

        Grazie, però vorrei alcune delucidazioni, se possibile, su queste frasi

        “Ti ho sognato stanotte, ma non ricordo niente. So solo che stavi tu!”. mi avete corretto dicendo che devo usare il verbo “eri” invece di “stavi”! Ma “stavi” non si può usare lo stesso per far intendere comunque che lui stava nel sogno? penso che sia più o meno la stessa cosa del verbo “eri”!

        “Ho voglia di baciarti, ho voglia di coccole e ho voglia di stare con te (come sabato scorso)! tu?”; su questa frase io avevo messo la minuscola alla parola “tu” dopo il punto esclamativo perchè comunque è prosecuzione della frase di prima (non un altro discorso differente)! O a prescindere è obbligatorio l’uso della maiuscola in quella frase?

        – “vieniti” riferito ad una persona è da considerare errore oppure si può usare come alternativa a “vieni”?
        – giorno non può essere usata come alternativa a buongiorno?
        – infine in una delle tanti frasi che vi ho scritto “Ciao come stai?” siccome non mi avete corretta, volevo sapere una cosa! Non si dovrebbe mettere la virgola dopo la parola “ciao”

        siete gentilissimeeee <3

        • Zanichelli Avatar

          Cara Jamila, il verbo “stare” significa “rimanere in un luogo, trovarsi in un luogo”, in questo caso non è corretto perché la frase significa “so solo che (quella persona nel sogno) eri tu” quindi è necessario usare il verbo “essere”; dopo il punto esclamativo generalmente si usa la lettera maiuscola; la forma “vieniti” non è corretta; è necessario scrivere -‘giorno- con l’apostrofo; la virgola dopo “ciao” non è obbligatoria.

          A presto

          Prof. Anna

  14. antonio scrive:

    salve prof.ssa

    sono corrette queste frasi che ti scrivo? in caso contrario correggetemi su eventuali virgole da mettere o da togliere, sui tempi verbali, sui termini, sulle punteggiature etc.

    – Ma tu vuoi una storia seria con me? Perché se tu vuoi solo scopare, lo sai che per me non va assolutamente bene!
    – Aspetta fino a domani pomeriggio!
    – Quindi, vuoi una storia seria?
    – Certo, io sono qui!
    – Però ti faccio sapere giovedì!
    – Per giovedì hai già un appuntamento?
    – Dai, quando torno a Milano, andiamo a Varese?
    – Ma tanto non ci vedremo mai!
    – Ricordati di passarmi a prendere!
    – Non esco più oggi, facciamo domani?
    – Penso di sì (con un’amica)! Se vuoi, vieni! Ci facciamo un caffè!
    – A che ora oggi pomeriggio?
    – Ma domani a che ora ci vediamo?
    – Non è che non ti credo, ma ci sono tante cose che non mi quadrano. Quanto ci tieni a me?
    – Però più passano i giorni e più ti fai sentire sempre di meno!
    – Mio per sempre!
    – Ci vediamo un film horror stasera?
    – Sì, voglio che ci vediamo sabato (se ti va)! Ho bisogno di cambiare aria!
    – Ok, mi manchi tantissimo!
    – Oggi ti sento lontano… e mi manchi tantissimo!
    – Quando vengo a Roma, andiamo a Rovigo?
    – Dove stai parcheggiato?
    – Io sono pronta comunque!
    – Scrivimi ogni tanto!
    – Oggi cosa si fa, tesoro mio?
    – A che ora potresti venire?
    – Fammi sapere subito!
    – Tua per sempre!
    – Ma non è la tua ex?
    – Con chi stai in giro?

    grazie mille

    • Zanichelli Avatar

      Caro Antonio, le frasi che mi scrivi sono corrette.
      A presto
      Prof. Anna

  15. claudio scrive:

    salve, professoressa

    Ditemi se queste frasi sono corrette in tutti i suoi parametri (ortografici, lessicali, grammaticali, punteggiatura, tempi verbali, etc.) se c’è da modificare/aggiungere parole o correggere/aggiungere punteggiature varie, avvisatemi!

    – Finché ci vedremo… passeranno dei mesi!
    – Allora… se non mantieni la parola, sei un bugiardo!
    – La finisci di fare così, mi stai irritando!
    – Quindi, vedi di mantenere la tua parola!
    – Beh, sì! Ma non è che è gelosa qualche tua girl? Perché ho visto che hai abbastanza foto con alcune ragazze…
    – Mi manchi tantissimo, ciccino mio!
    – Mai niente mi porti, uffa!
    – Cucciolo, che vuoi da mangiare?
    – Quando vengo al “Celebrità”, ti avviso!
    – Fammi sapere subito per oggi pomeriggio
    – Mi mancano i tuoi baci e le tue coccole, a te?
    – Tu non sei triste che non ci vediamo?
    – Non te la prendere, ma se io e te ci mettessimo insieme… come tratteresti mia figlia Claudia?
    – Ho visto che non hai perso tempo a vederti con un’altra, giustamente ha preso il mio posto. Bravo, stasera vediti il film horror!
    – Quando verrai, vedrai!
    – Ahahah, allora ci vediamo subito
    – Con chi (se posso chiedere)?
    – Se (veramente) ci tieni così tanto a me, non ti stufi!
    – Non voglio essere un’opzione. Non accetterò di essere una delle donne con cui chatti su Whatsapp
    – Tu vai sempre quando non vado io
    – Ci andavamo a fare il caffè!

    grazie mille

    • Zanichelli Avatar

      Caro Claudio, le tue frasi sono corrette, ma, se ho capito bene il significato, è meglio formulare la prima così: “prima di poterti rivedere, passeranno dei mesi”.
      Un saluto
      Prof. Anna

      • claudio scrive:

        il senso della frase è quasi ironico, siccome non vado a trovarla da un sacco di tempo ecco perché lei ha scritto così

        finché ci vedremo… passeranno dei mesi!

        quindi ora che vi ho dato la spiegazione, è corretta in tutti i suoi aspetti questa frase o per forza va modificata (essendo scorretta quella che vi ho scritto)?

        • Zanichelli Avatar

          Caro Claudio, va comunque modificata perché così non ha senso. Se la frase che ti ho proposto io non rispecchia il significato che tu vuoi dare, prova a riformularla in un altro modo.

          Un saluto
          Prof. Anna

          • claudio scrive:

            il senso della frase è questo:

            lei mi dice che mi deve dare le botte quando verrò a trovarla (in senso scherzoso)
            e io rispondo dicendo “vedremo se sarà così quando verrò”
            poi lei mi scrive dicendo “finché ci vedremo… passeranno dei mesi”

            perché è da parecchio tempo che non vado a trovarla

            quindi quale frase sarebbe corretta? grazie mile

          • Zanichelli Avatar

            Caro Claudio, dopo aver capito il contesto in cui la frase è inserita ti consiglio di usare questa frase: “prima di poterti rivedere… “.
            Un saluto
            Prof. Anna

          • claudio scrive:

            ah okay,

            e questa frase potrebbe andare bene?:

            – Fino a quando ci vedremo… passeranno dei mesi!

          • Zanichelli Avatar

            Caro Claudio, è corretto dire “prima di poterti rivedere passeranno dei mesi”.
            Un saluto
            Prof. Anna

          • claudio scrive:

            e questa frase può andare bene (così da non usare il verbo “potere”):

            – Prima che ci vedremo… passeranno dei mesi!

          • Zanichelli Avatar

            Caro Claudio, puoi dire “prima di vederci”.
            Un saluto
            Prof. Anna

          • claudio scrive:

            ok allora faccio come dite voi e scrivo così:

            – Prima di vederci… passeranno dei mesi!

            grazie mille per tutto!

  16. chiara scrive:

    salve gentilissima prof.ssa

    mi può dire se queste frasi sono corrette (sotto tutti i punti di vista) a livello grammaticale, lessicale, punteggiatura, tempi verbali etc… se c’è da correggere/aggiungere/eliminare/cambiare ditemi dove

    – Va bene! Domani mattina ti scrivo e vediamo cosa facciamo!
    – Andiamo a Milano domani?
    – Buongiorno scemo!
    – Ti rispondo appena posso!
    – Buonanotte ciccino!
    – E quando andiamo?
    – Tu avvisami (che se posso, ci vediamo)!
    – Perché non mi avvisi mai? Sto a casa!
    – Sei bello, scemo! Altrimenti non starei qui a messaggiare con te!
    – Per farmi il labbro gonfio!
    – Dillo che ti manco!
    – Ci tieni tanto a me? Voglio delle conferme!
    – Ciccino, quando ci vediamo… mi fai i massaggi ai reni?
    – … però farò in modo di uscire di nuovo (io e te)!
    – Io sono pronta comunque!
    – Buonanotte, cucciolo mio!

    aspetta una vostra risposta, grazie mille

    • Zanichelli Avatar

      Cara Chiara, le frasi che mi scrivi sono corrette, te ne correggo solo una: “però farò in modo che usciamo di nuovo (io e te)!”.
      Un saluto
      Prof. Anna

      • chiara scrive:

        la frase è al singolare (farò in modo di uscire) e non al plurale (usciamo noi) per il semplice fatto che i genitori di lei non la fanno uscire con lui (non vogliono che frequenti quel ragazzo)! quindi la mia frase di prima

        … però farò in modo di uscire di nuovo (io e te)!

        è corretta? oppure la vostra frase è quella da usare? (dopo che vi ho spiegato il senso della frase)

        • Zanichelli Avatar

          Cara Chiara, se il senso è che farai in modo di uscire con lei, è corretto dire “farò in modo che usciamo di nuovo”.
          Un saluto
          Prof. Anna

          • chiara scrive:

            è lei che spera/cerca di trovare un modo per uscire con lui (dato che i genitori di lei non vogliono che esca con quel ragazzo)

            quindi lei rivolgendosi a lui può scrivere così?

            – … però farò in modo di uscire di nuovo (io e te)!

            oppure è corretta la vostra versione e cioè:

            – però farò in modo che usciamo di nuovo (io e te)!

            grazie mille per la vostra disponibilità e gentilezza <3

          • Zanichelli Avatar

            Cara Chiara, potresti scrivere: “però farò in modo di uscire di nuovo con te”.
            Un saluto
            Prof. Anna

          • chiara scrive:

            okay 🙂 grazieeeeeeeee

  17. adele scrive:

    buongiorno prof.ssa Anna,

    mi sa dire se queste frasi sono corrette (parole, tempi verbali, punteggiature, lessico, ortografia, eccetera)?
    in caso contrario correggetemi se c’è da eliminare, modificare, aggiungere!

    – Bravo, bravo… a me non mi porti!
    – Con chi vai a fare shopping?
    – Domani mattina, appena esco dalla palestra, ti chiamo!
    – Non adesso, domani pomeriggio andiamo a Roma e ci stiamo lì!
    – Se tu dici che non mi ami, mi dici che usciamo a fare?
    – Tu con me fai lo stronzo, ed io ti rispondo così!
    – Però mi piacerebbe vederti!
    – Però qualche volta mi devi venire a trovare!
    – Portami tu da mangiare!
    – … e quando ci vediamo? Domani sera usciamo o hai da fare?
    – Te ne stai andando a Viterbo senza di me, bastardo!
    – Andiamo giovedì sera a Milano?
    – Quando ci dobbiamo vedere di nuovo?
    – Adesso come stai (senza i miei baci)?
    – Buongiorno pazzo!
    – Se tu sei bravo, io sono una santa! Sei uno STRONZO! Devo ripeterlo?
    – Qualche volta dobbiamo andare anche noi al cinema!
    – Ma stai a casa o sei uscito?
    – Ciccino, devi aspettare!
    – Siamo in pericolo se tu vieni a casa mia! Primo perché le persone non si fanno i fatti loro, secondo perché sta sempre qualcuno nell’appartamento (o mio padre o i miei fratelli).
    – Mannaggia tua, mi fanno male le labbra!
    – I tuoi baci sono stati belli!
    – Con chi stai ora?
    – Dobbiamo andare a Roma una sera di queste?
    – Anche se mi alzo tardi… mi devi aspettare!
    – Ma tu ci tieni a me?
    – Vai sempre senza di me!
    – Ti fidanzeresti con me?

    attendo una vostra risposta grazieeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee

    ci voleva questo sito 🙂 è utile

    • Zanichelli Avatar

      Cara Adele, qualche correzione: “non adesso, domani pomeriggio andiamo a Roma e ci restiamo/ci fermiamo lì!”; “siamo in pericolo se tu vieni a casa mia! Primo perché le persone non si fanno i fatti loro, secondo perché c’è sempre qualcuno nell’appartamento (o mio padre o i miei fratelli)”.
      Un saluto
      Prof. Anna

  18. Adele scrive:

    buongiorno prof.ssa Anna,

    mi sa dire se queste frasi sono corrette (parole, tempi verbali, punteggiature, lessico, ortografia, eccetera)?
    in caso contrario correggetemi se c’è da eliminare, modificare, aggiungere!

    – Ti bacio tutto!
    – Uff, ciccino… mi manchi tantissimo!
    – Tu non mi vieni mai a trovare.
    – Buonanotte cucciolo mio, a domani!
    – Tu non esci oggi?
    – Quindi… domani vieni?
    – Ti ho sognato!
    – Io vado a dormire, buonanotte ciccino mio!
    – Ma vedi che quando sto con te e quando mi baci, sto bene!
    – Allora… facciamo così, ti riempio di baci a non finire!
    – Va bene, a che ora usciamo allora?
    – Se stavo con te ora, che mi facevi?
    – Sai, ho un po’ di voglia!
    – Perché non voglio essere presa in giro!
    – Perché ieri non ti sei fatto sentire tanto!
    – … e allora puoi stare tranquillo, possiamo uscire tranquillamente!
    – Mi hai abbandonata! Quando ci dobbiamo vedere, stronzo?
    – Sto a casa! Va bene, ti avviso!
    – Dove te ne vai?
    – Sei bellissimo, che fai?
    – Usciamo stasera, andiamo a Venezia?
    – Quindi ti piaccio!
    – A che punto stai?
    – Tu a che ora devi venire?
    – Quanto ti manco?
    – Mi manchi tantissimo, ciccino mio!
    – Ti riempio di baci!
    – Sembri un donnaiolo!
    – Cucciolo, mi manchi tantissimo!
    – Quanto mi manchi!
    – Quando ci vediamo?
    – Mi mancano i tuoi baci!
    – Perché ci tieni così tanto a me?

    grazie mille 🙂

    • Zanichelli Avatar

      Cara Adele, le frasi sono corrette.
      Un saluto
      Prof. Anna

  19. Chiara scrive:

    salve, prof. Anna

    mi può dire se queste frasi sono corrette (sotto tutti i punti di vista) a livello grammaticale, lessicale, punteggiatura, tempi verbali etc…? se c’è da correggere/aggiungere/eliminare/cambiare ditemi dove.

    – Certo, quando vuoi!
    – Va bene! Dai… vado a dormire, ci vediamo dopo!
    – Ma se tu non ti fai sentire più (quando stai con qualcuna), non posso prendermela?
    – Sì, ma tu domani pomeriggio devi venire?
    – Stai ancora in giro? O sei casa?
    – Magari, ti aspetto!
    – Vienimi a prendere!
    – Non ti dico più di uscire, se ti va di uscire… avvisami! Mi sono rotta le palle di dirti “Usciamo, usciamo”. E’ una settimana che non usciamo, se vuoi uscire… io sono qui!
    – Però ho una voglia!
    – Stanotte ti ho sognato!
    – Perché ci tieni così tanto a me?
    – Posso venire da te?
    – Ti adoro, amore mio!
    – Dormiamo insieme?
    – Mi manchi tantissimo, amore mio!
    – Quanto mi manchi!

    grazie mille

    • Zanichelli Avatar

      Cara Chiara, è meglio dire: “sei ancora in giro?”; “mi sono rotta le palle di dirti: “usciamo, usciamo”. Le altre frasi sono corrette.
      Un saluto
      Prof. Anna

      • Chiara scrive:

        ah okay, la ringrazio

        quindi dopo le virgolette aperte devo usare la u minuscola e non maiuscola, giusto?

        “usciamo, usciamo” e non “Usciamo, usciamo”

        • Zanichelli Avatar

          Cara Chiara, dopo i due punti puoi usare la minuscola.
          Un saluto
          Prof. Anna

          • Chiara scrive:

            lo sapevo pure io che dopo i due punti si può usare la minuscola come qui sotto

            I miei colori preferiti sono: giallo, verde, celeste e grigio.

            ma anche con i due punti e dopo aver aperto la virgoletta posso usare la minuscola?

            Mi sono rotta le palle di dirti: “usciamo, usciamo”.

            grazie mille per la vostra disponibilità

          • Zanichelli Avatar

            Cara Chiara, se i due punti introducono un discorso diretto (come in questo caso), è necessario usare la maiuscola (Mi sono rotta le palle di dirti: “Usciamo, usciamo”. Scusa ho sbagliato io nel commento precedente.
            A presto
            Prof. Anna

  20. claudio scrive:

    salve, professoressa

    Ditemi se queste frasi sono corrette in tutti i suoi parametri (ortografici, lessicali, grammaticali, punteggiatura, tempi verbali, etc.) se c’è da modificare/aggiungere parole o correggere/aggiungere punteggiature varie, avvisatemi!

    – Fino a che ora rimani qua?
    – Avvisami quando sei arrivato.
    – Stai già iniziando a venire?
    – Ma se ti ho detto che sono pronta.
    – Me le slacci, mi dai tanti bacini e poi mi fai le coccole.
    – E allora mi devi dare un bacio.
    – A Roma devi andare?
    – Mi fai compagnia?
    – Quando ci vediamo?
    – Posso scendere?

    grazie

    • Zanichelli Avatar

      Caro Claudio, le frasi che mi scrivi sono corrette.
      A presto
      Prof. Anna

  21. claudio scrive:

    salve, professoressa

    Ditemi se queste frasi sono corrette in tutti i suoi parametri (ortografici, lessicali, grammaticali, punteggiatura, tempi verbali, etc.) se c’è da modificare/aggiungere parole o correggere/aggiungere punteggiature varie, avvisatemi!

    – Dipende da te, quando devi venire?
    – Ma sanno che messaggi con me?
    – Se ti va!
    – Andiamo al mare?
    – Avvisami quando stai tornando che mi preparo!
    – Ci penserò quando mi vedrò con te!
    – Andiamo a Roma lunedì, se vieni? Ti prego!
    – Se vuoi, lunedì pomeriggio… ci vediamo!
    – Dove vai di bello stasera?
    – Che fai adesso?

    grazie, siete uniche

    • Zanichelli Avatar

      Caro Claudio, qualche correzione: “Andiamo a Roma lunedì? Vieni? Ti prego!”; “Se vuoi, lunedì pomeriggi ci vediamo!”.

      Un saluto
      Prof. Anna

      • claudio scrive:

        scusatemi se non ho capito le vostre correzioni

        – Andiamo a Roma lunedì, se vieni? Ti prego!

        dove sta l’errore? lei dice che verrà a trovarmi forse lunedì, e io dico a lei che se mi viene a trovare lunedì voglio che andiamo a Roma a farci due giri! nella vostra correzione secondo me cambia il significato della frase perché sembra che io stia già a Roma e chiedo a lei di venirmi a trovare lunedì!

        nella seconda frase che mi avete corretto, sembra uguale a ciò che ho scritto io:

        – Se vuoi, lunedì pomeriggio… ci vediamo!

        voi mi avete corretto scrivendo così: “Se vuoi, lunedì pomeriggi ci vediamo!” va beh tralasciando il “pomeriggi” (sicuramente vi sarà sfuggita la o finale), l’errore dove sta? nell’aver messo i tre puntini di sospensione?

        grazie mille per tuttooooooo

        • Zanichelli Avatar

          Caro Claudio, non avevo capito bene il significato del primo periodo, allora è meglio dire: “se vieni, andiamo a Roma lunedì?”; nel secondo caso ho eliminato i puntini perché è meglio non abusarne.

          Un saluto
          Prof. Anna

  22. claudio scrive:

    salve, professoressa

    Ditemi se queste frasi sono corrette in tutti i suoi parametri (ortografici, lessicali, grammaticali, punteggiatura, tempi verbali, etc.) se c’è da modificare/aggiungere parole o correggere/aggiungere punteggiature varie, avvisatemi!

    – Anche tu, quando vuoi, sei dolce!
    – Non ti fai sentire mai!
    – Ahahahah, vieni!
    – Facciamo domenica?
    – Ti faccio sapere domani, ok?
    – Vito è sparito!

    • Zanichelli Avatar

      Caro Claudio, le frasi sono corrette.
      Un saluto
      Prof. Anna

  23. jamila scrive:

    salve, professoressa

    Ditemi se queste frasi sono corrette in tutti i suoi parametri (ortografici, lessicali, grammaticali, punteggiatura, tempi verbali, etc.) se c’è da modificare parole o correggere/aggiungere punteggiature varie, avvisatemi!

    – Visto che ti piace montare!
    – Ma ti sei raffreddato, teso’?
    – Ci vediamo una sera?
    – Beh, ehi… buonanotte! Se è, ci vediamo domani!
    – Adori solo me o anche altre ragazze?
    – Mo ti stavo scrivendo!
    – Tu non sei uscito?
    – Uff, basta. Non ti parlo più.
    – Tu devi stare attento!
    – Se ti comporti bene.
    – Tu a che ora te ne vai?
    – Sei tutto mio.
    – Ti manco?

    thanks

    • Zanichelli Avatar

      Cara Jamila, nella frase 4 cosa intendi per “se è”?; è corretto scrivere “mo’ ti stavo scrivendo”. Le altre frasi sono corrette.
      Un saluto
      Prof. Anna

      • jamila scrive:

        scusate se vi correggo, ma la parola MO (come dice il dizionario della Treccani) per intendere ora, adesso, in questo instante… si scrive senza apostrofo e senza accento! invece MO’ è l’abbreviazione di modo! ecco perché ho scritto “mo ti stavo scrivendo” per intendere che adesso stavo scrivendo a lui.

        sulla frase 4 invece “se è” è inteso come per dire “nel caso”! credo che non sia sbagliato usare la frase “se è, ci vediamo domani!”

        grazie mille

        • Zanichelli Avatar

          Cara Jamila, lo Zingarelli 2019 riporta questo avverbio sia apostrofato (mo’) sia non apostrofato (mo), “se è” in questo contesto non è corretto, è necessario dire “nel caso”.
          Un saluto
          Prof. Anna

          • jamila scrive:

            okay, quindi posso usare il “mo” senza apostrofo come avevo scritto nella mia frase!

            nell’altra invece:

            – Nel caso, ci vediamo domani!
            – Nel caso ci vediamo domani!

            qual è corretta? con la virgola, senza, oppure in entrambi i casi vanno bene le frasi?

          • Zanichelli Avatar

            Cara Jamila, esatto: è possibile usare sia “mo'” sia “mo”; è meglio inserire la virgola dopo “nel caso”.
            Un saluto
            Prof. Anna

  24. tonia scrive:

    buonasera professoressa, mi chiamo Tonia

    Ditemi se queste frasi sono corrette in tutti i suoi parametri (ortografici, lessicali, grammaticali, punteggiatura, etc.) se c’è da modificare parole o correggere/aggiungere punteggiature varie, ditemi dove!

    – Io sono pronta comunque!
    – Fammi sapere se devo venire anche io!
    – Ti ho disturbato?
    – Io sono pronta!

    • Zanichelli Avatar

      Cara Tonia, le frasi che mi scrivi sono corrette.
      A presto
      Prof. Anna

  25. Antonio scrive:

    salve gentilissima Anna

    sono corrette queste frasi che ti scrivo? in caso contrario correggetemi su eventuali virgole da mettere o da togliere, sui tempi verbali, sui termini, sulle punteggiature etc.

    – Da domani lavoro a Bari (fino alle nove e mezza di sera)! Quindi… quando sei libero, tu mi avvisi (così usciamo, tanto sempre lì devo stare)
    – Ma alle 2:30 stai qua?
    – Dove stai?
    – Ah, vabbè! Fammi sapere! Non dirmi di no, andiamo a farci un giro a Verona?
    – Quando ci vediamo?
    – Ti ammazzo!
    – Stai in giro?
    – Per te questo ed altro!
    – Comunque, io oggi sto a Roma! Mi trattengo con le amiche al “Cocoricò”! Se ti va, passa a salutarmi!
    – Ok, ok! Dai, ci vediamo domani!
    – Ti ho detto già come dobbiamo fare per uscire di nuovo!
    – Perché ti devi vedere con qualcun’altra?
    – Ti fai trovare per un caffè tra un po’?
    – Comunque usciamo?
    – Dove sei?

    questo blog è utilissimo, la ringrazio

    • Zanichelli Avatar

      Caro Antonio, le frasi che scrivi sono corrette, solo qualche puntualizzazione: nella prima puoi usare l’imperativo: “quando sei libero, avvisami”; usare il verbo “stare” invece del verbo “essere” nelle frasi 3, 7, 9 non è scorretto ma, essendo un uso regionale, è meglio utilizzarlo sono in contesti informali, in altri contesti è meglio usare “essere” (dove sei?; sei in giro?; oggi sono a Roma).
      Un saluto
      Prof. Anna

      • antonio scrive:

        ok, la ringrazio per la puntualizzazione! comunque da quello che ho capito le frasi 1,3,7,9 se le lascio così come ve le avevo scritte, sono corrette sotto tutti gli aspetti! Diciamo che avete proposto delle semplici alternative (e non delle correzioni obbligatorie su alcuni errori), giusto?

        • Zanichelli Avatar

          Caro Antonio, esatto.
          Un saluto
          Prof. Anna

          • Antonio scrive:

            – Vengo con te!
            – Ok, tu esci stasera?
            – Ma sempre a Milano stai?

            queste 3 frasi sono corrette in tutti i suoi aspetti (ortografici, virgole, punteggiature, tempi verbali, grammaticali, lessicali, etc.)?

            grazie mille professoressa

          • Zanichelli Avatar

            Caro Antonio, le frasi sono corrette.
            Un saluto
            Prof. Anna

  26. Tonia scrive:

    buonasera professoressa, sono Tonia

    Ditemi se queste frasi sono corrette in tutti i suoi parametri (ortografici, lessicali, grammaticali, punteggiatura, etc.) se c’è da modificare parole o correggere/aggiungere punteggiature varie, ditemi dove!

    – Va bene, fammi sapere!
    – Domani dici?
    – Quando usciamo?
    – A che ora?
    – Sono pronta!

    • Zanichelli Avatar

      Cara Tonia, le frasi che scrivi sono corrette.
      Un saluto
      Prof. Anna

  27. Tonia scrive:

    buonasera professoressa, sono Tonia

    Ditemi se queste frasi sono corrette in tutti i suoi parametri (ortografici, lessicali, grammaticali, punteggiatura, etc.) se c’è da modificare parole o correggere/aggiungere punteggiature varie, ditemi dove!

    – Comunque io sono pronta!
    – Vedo che ti stai già frequentando con un’altra!
    – Tu non esci?
    – Buongiorno tesoro!
    – Stasera hai da fare?
    – Puoi venire!
    – Vieni tu!
    – E soprattutto a che ora vieni! (p.s. ho messo il punto esclamativo perché non è una domanda)
    – Beh, quando hai deciso che dobbiamo uscire? E’ da tanto che non ci vediamo!
    – Tu non mi ami!
    – Mi manchi!
    – Ti amo!

    nella frase 8 ho messo il punto esclamativo perché non è una domanda

    grazie mille

    • Zanichelli Avatar

      Cara Tonia, le frasi che mi scrivi sono corrette.
      Un saluto
      Prof. Anna

  28. claudio scrive:

    salve, prof.ssa

    teso, amo, papa (inteso come genitore) vogliono l’apostrofo o l’accento?

    • Zanichelli Avatar

      Caro Claudio, le prime due espressioni stanno per “tesoro” e “amore”, quindi possiamo scriverle con l’apostrofo, mentre “papà” si scrive con l’accento.
      Un saluto
      Prof. Anna

  29. SOFIA scrive:

    salve gentilissima Anna,

    Ditemi se queste frasi sono corrette in tutti i suoi parametri (ortografici, lessicali, grammaticali, punteggiatura, etc.) se c’è da modificare parole o correggere/aggiungere punteggiature varie, avvisatemi!

    – Nulla! E’ da tanto che non ci sentiamo e ti ho scritto!
    – Non esci qui stasera?
    – Ma quando vieni?
    – Poi ti faccio vedere io!
    – Ma quindi dobbiamo uscire?
    – Anche la foto vi siete fatti!
    – Ormai mi hai abbandonata, non mi vieni più a trovare!
    – Buongiorno a te!
    – Fra quanto vieni?
    – Certo che mi conosci… perché sono la tua fidanzata!
    – Stasera non ho impegni! Se vuoi, possiamo uscire un po’!
    – Verso che ora devi uscire? E se vieni alle 18:00 (e poi te ne vai)?
    – Hai da fare stasera?
    – No, ma ci frequentiamo per creare qualcosa!
    – Vorrei venire, ma non posso!
    – Vieni, amore!
    – Ti manco?
    – Hai da fare sabato prossimo?
    – E tu non ti montare!
    – Non ti credevo così porco!
    – Il mio pugliese!
    – Quando verrai si vedrà!
    – Tu sei mio!
    – Ti bacio se la smetti!
    – E spogliamoci!
    – Ora pensa a me!
    – Mi manchi, amore mio!
    – Adoro la tua voce!
    – Mi devo preparare per dopo?
    – Io sono pronta comunque!
    – Ciao vita!
    – Tu non mi ami!
    – Vuoi parlare?
    – Mi sto eccitando!
    – Ti mordo, ti lecco, ti pizzico e mi struscio sul tuo corpo!
    – Ci sentiamo!
    – A domani!
    – Con chi?
    – Ok amore mio!
    – Ti adoro!
    – Vieni qui!

    grazie

    • Zanichelli Avatar

      Cara Sofia, le frasi sono corrette, solo una correzione per la seconda frase: “non esci stasera?”.
      Un saluto
      Prof. Anna

      • sofia scrive:

        ho scritto “non esci qui stasera?” perché il mio migliore amico è di un altro paese e avevo chiesto se usciva nel mio paese (dista appena 7 km)! ecco perché ho messo il “qui”

        e queste altre frasi sono corrette in tutti i suoi aspetti?:

        – Mi devo iniziare a preparare?
        – A che ora andiamo?
        – Dove te ne sei andato di bello?
        – Sei andato a Roma alla festa?
        – Ma stai ancora a Napoli?
        – Stai a Vercelli o a Rovigo?
        – Tu sei mio!
        – Mi manchi!
        – Ti amo!

        Nelle frasi precedenti quando ho scritto “Ciao vita” ovviamente la parola “vita” è un nomignolo affettuoso che ho rivolto a lui, non il nome della persona! Ecco perché ho usato la minuscola! Quando, invece, ho scritto “Anche la foto vi siete fatti!” ho usato il punto esclamativo perché non è una domanda!

        grazie per la vostra disponibilità

        • Zanichelli Avatar

          Cara Sofia, le frasi sono corrette.
          Un saluto
          Prof. Anna

          • sofia scrive:

            anche queste frasi sono corrette?

            – Se mai ci vediamo più tardi!
            – Ahahahah, sabato vieni… che è festa!
            – Sei uno stronzo!
            – Ma dove stai?
            – Vieni prima, ci andiamo a prendere un caffè?
            – Verso che ora vieni?

            thanks

          • Zanichelli Avatar

            Cara Sofia, sono corrette.
            Un saluto
            Prof. Anna

  30. Tina scrive:

    buongiorno Anna, è bello scoprire che ci sono questi forum dove una persona può risolvere i suoi dubbi! a tal proposito
    mi potete dire se queste frasi sono corrette in tutti i suoi parametri (ortografici, lessicali, grammaticali, punteggiatura, tempi verbali e altro)? sono giuste le virgole che ho messo?

    – Ma con chi devi andare?
    – Alla fiera vieni?
    – Io ti prometto che ci vedremo! Vedrò un po’ come fare, te lo dissi già una volta! Non voglio dire “sì” per poi prenderti in giro!
    – Quando hai intenzione di venire a trovarmi, così ci facciamo un giro insieme?
    – Sono pronta!
    – Mi ha fatto piacere rivederti!
    – A che punto stai?
    – Tu sei un porco e poi io sarei maliziosa?!
    – Teso’, ti posso chiamare fra poco?
    – Tu con chi stai?
    – Ci vediamo?
    – Avvisami tu!
    – E io a te ci tengo!
    – Ti adoro!
    – Non sei uscito?
    – Con chi?
    – Così rimani con me!
    – Infatti, non ti frega neanche di me!
    – Ehhh, vieni e scoprilo!
    – A che ora vieni?

    attendo una vostra risposta, grazie

    • Zanichelli Avatar

      Cara Tina, le frasi che mi scrivi sono corrette.
      Un saluto
      Prof. Anna

  31. ADELE scrive:

    buongiorno prof.ssa Anna,

    mi sa dire se queste frasi sono corrette (parole, tempi verbali, punteggiature, lessico, ortografia, eccetera)?
    in caso contrario correggetemi se c’è da eliminare, modificare, aggiungere!

    – Con chi vai?
    – Sei tutto mio!
    – Ma con te solo il sabato esco!
    – Posso venire ma verso le 6 e mezza!
    – Possiamo andare anche mercoledì!
    – Quindi mi porti tu?
    – Sei mio!
    – Quanto sei bello!
    – Sono pronta!
    – Hai da fare oggi?
    – Allora ci vediamo la prossima settimana!
    – Più tardi ti chiamo!
    – Io sono quasi pronta!
    – Faccio addormentare Giusy e poi mi chiami!
    – Domani sera che hai da fare?
    – Tanto lo so che per me non hai tempo!
    – Oggi pomeriggio verso le 4.30/5?
    – Ma se nel caso ci vedessimo nel pomeriggio?

    • Zanichelli Avatar

      Cara Adele, le frasi sono corrette tranne una, l’ultima, è corretto dire: “se ci vedessimo nel pomeriggio?”.
      Un saluto
      Prof. Anna

      • Adele scrive:

        Ho notato la vostra correzione!

        Il senso di questa frase: “Ma se nel caso ci vedessimo nel pomeriggio?” è dovuto dal fatto che ci dovevamo vedere in mattinata e per una serie di imprevisti, era diventato quasi impossibile! E quindi lei mi propose come opzione di vederci nel pomeriggio!

        Dopo aver spiegato il fatto, è sbagliato lo stesso scrivere così:

        – Ma se nel caso ci vedessimo nel pomeriggio?

        grazie mille

        • Zanichelli Avatar

          Cara Adele, è una ripetizione usare insieme “se” e “nel caso”, o usi “se” o usi “nel caso”.
          A presto

          Prof. Anna

  32. ANTONELLO scrive:

    salve

    • antonello scrive:

      perchè non arrivano più le risposte alle cose che vi mando?

      • Zanichelli Avatar

        Caro Antonello, nel tuo precedente intervento erano presente un linguaggio non adeguato, ti invito a rimandarmelo con le opportune modifiche.
        Un saluto e a presto
        Prof. Anna

        • ANTONELLO scrive:

          okay, prof.ssa

          sono corrette queste frasi che ti scrivo? in caso contrario correggetemi su eventuali virgole da mettere o da togliere, sui tempi verbali, sui termini, sulle punteggiature etc.

          – Quindi, solo quando stai con me… devi messaggiare con 100 ragazze?
          – Sei strano, Vito! Stai con Claudia, vero?
          – Poi vedremo!
          – … e non mi porti?
          – Sei tu l’esperto del mondo!
          – Vuoi venire al mare domani mattina? Andiamo insieme! Buongiorno!
          – Tu potresti venire qui e farmi compagnia fino alle 16:30?
          – Va bene, chiamami appena arrivi!
          – Sei cambiato!
          – Buongiorno, ci stiamo insieme oggi o te ne devi andare subito? Vieni verso le 16?
          – Ti faccio sapere domani!
          – Puoi partire!
          – Dipende se hai impegni tu!
          – Senza di me poi!
          – Da quando ci siamo conosciuti, ti sei fatto vivo solo ora!
          – Buongiorno, ti stai frequentando con lei?
          – Una nuova conoscenza?
          – Fammi sapere!
          – Sì, arrivo!
          – Arrivo!
          – Con chi esci?
          – Stavi benissimo oggi!
          – Passeremo più tempo insieme ora, promesso!
          – Porti anche me?
          – Poi fammi sapere!
          – Ma dove ci vediamo?
          – Dove andiamo?
          – Oggi dove mi porti?
          – Dove stai?
          – Non ti fai più sentire!
          – Che fine hai fatto? Sei sparito!
          – Sono pronta!
          – A tra poco!
          – Puoi iniziare a venire!
          – Seh, seh… come no! Lo so che sei un angioletto!
          – Ma tu da me che vuoi o che vorresti?
          – Vedermi?
          – Come ti piace stare con le femmine!
          – Ti farò sapere domani stesso!
          – Mi aspetti?
          – Veramente sono tua?
          – Io sono pronta!
          – Vieni!
          – Ci vediamo dopo!
          – Non ti fai sentire, bravo!
          – Che carino!
          – Sei mio!
          – Ti avevo chiesto di uscire qua!
          – Dai, muoviti… scemo!
          – (Per me) devi fare il sacrificio di uscire con me stasera, non me ne fotte un cavolo!
          – Dove esci?
          – Dove? Nel letto con me?
          – E non saluti?
          – E ci vediamo sotto casa mia!
          – Quando finisco ti chiamo!
          – Cuore! (p.s. termine affettuoso)
          – Scemo, scemone e scemino!
          – Stupido!

          • Zanichelli Avatar

            Caro Antonello, non capisco la frase “ti avevo chiesto di uscire qua”, puoi dire “ti avevo chiesto di uscire” o “ti avevo chiesto di venire qua”. Le altre frasi sono corrette.
            A presto
            Prof. Anna

  33. ANTONELLO scrive:

    Il senso di questa frase (dato che me lo avete chiesto precedentemente):

    – Ti avevo chiesto di uscire qua!

    è questo: il (qua) specifica il posto/paese (che io già so qual è) dove mi aveva chiesto di uscire.

    comunque, sono corrette queste altri frasi che ti scrivo? in caso contrario correggetemi su eventuali virgole da mettere o da togliere, sui tempi verbali, sui termini, sulle punteggiature etc.

    – Ti piace il nuovo costume?
    – Ti stai frequentando con questa tipa?
    – Che bello che sei!
    – Stronzo!
    – Sei mio!
    – Certo che andiamo!
    – Mi aspetti? Andiamo insieme!
    – Oggi ci dovevamo vedere?
    – Ma tu mi schiaffeggi comunque!
    – Io sono pronta!

    grazie

    • Zanichelli Avatar

      Caro Antonello, le frasi che mi scrivi sono corrette.
      Un saluto
      Prof. Anna

      • ANTONELLO scrive:

        grazie mille per la disponibilità e la prontezza!

        – Ma tu vuoi uscire con me come passatempo?
        – Perché ci tieni tanto a vedermi?
        – Dove vuoi!
        – Quando sei disponibile!
        – Vieni là, teso’!
        – Fammi sapere se vieni!
        – Vorrei uscire oggi!
        – Ooh, quando ci vediamo?
        – Corazon!
        – Vieni!
        – Meglio se vieni tu perché non so come raggiungerti!

        queste frasi sono corrette? le virgole che ho messo sono giuste? nell’ultima frase è obbligatorio mettere la virgola dopo la parola “tu” oppure sta bene così come l’ho scritta io e cioè senza la virgola?

        • Zanichelli Avatar

          Caro Antonello: nella quarta frase ci vuole un punto interrogativo (quando sei disponibile?); nell’ultima frase non è obbligatoria a virgola dopo “tu”.
          Un saluto
          Prof. Anna

          • Antonello scrive:

            – Quando sei disponibile!

            ho messo il punto esclamativo perché non era una domanda, ma è una sua risposta a qualcosa che io avevo detto precedentemente a lei!

            io avevo detto “devi essere tu che mi devi invitare, non è che mi posso presentare a casa tua”

            e lei ha risposto in maniera affermativa “quando sei disponibile”

          • Zanichelli Avatar

            Caro Antonello, allora è corretto.
            Un saluto
            Prof. Anna

  34. adele scrive:

    buona giornata professoressa Anna!

    mi sa dire se queste frasi sono corrette? (parole, tempi verbali, punteggiature, lessico, ortografia, eccetera)?
    in caso contrario correggetemi se c’è da eliminare, modificare, aggiungere!

    – Se cerchi un’avventura, io non ci sono!
    – Però non voglio essere presa in giro!
    – Ma tu vuoi uscire con me… perché? Non mi dire perché stai bene con me!
    – Vieni!
    – Ti aspetto a scuola!
    – Vienimi a prendere da scuola!
    – Quanto sei bello!
    – Sei mio!
    – Non ti fai manco più sentire, buona serata!
    – Oggi è domenica! Ricordi che dovevamo stare insieme? Invece non ti sei fatto sentire proprio!
    – Dovevamo vederci!
    – Tanto non reggi più di tre ore con me, a prescindere!
    – Sai provocare bene!
    – Dove sei andato ieri sera?
    – Ma tu non sei uscito?
    – Che ne so! Vedi tu dove vuoi andare… così ci andiamo a prendere un gelato!
    – Andiamo a ballare domani?
    – Con chi?

    • Zanichelli Avatar

      Cara Adele, le frasi che mi scrivi sono corrette.
      A presto
      Prof. aNNA

  35. jamila scrive:

    salve, sono Jamila
    ho alcune curiosità su delle frasi.
    Ditemi se sono corrette! Virgole, tempi verbali, parole, punteggiature, etc. (da aggiungere, spostare o togliere nel caso)

    – Bello lui!
    – 1) Non sono gelosa
    2) Non mi faccio film
    3) Non usciamo più… perché io facevo la ragazza del sabato sera
    – Provochi da Dio, mi sono eccitata tantissimo! Avevo voglia di fare l’amore con te!
    – Scemo in tutti i sensi!
    – Vedi che poi le ragazze sono gelose!
    – Mi strappi i vestiti!
    – Grazie della bellissima serata!
    – Stavi a casa mia!
    – Aspetta, vengo!
    – Parti, sono pronta!
    – Dove ci vediamo?
    – Ma dove mi porti?
    – Ehi, bello!
    – Con chi stai?
    – Tra 5 minuti vieni!
    – Vieni
    – Quanto tempo vuoi?
    – Vieni e salutala!
    – Tienimi aggiornata!
    – Mi fai un favore prima che vieni a casa?
    – Poi vieni lì!
    – Veniamo!

    la frase 8 è affermativa, la frase 2 è un elenco di cose, la frase 10 parti è il verbo partire

    • Zanichelli Avatar

      Cara Jamila, le frasi sono corrette.
      Un saluto
      Prof. Anna

  36. Jamila scrive:

    ciaooo, mi chiamo Jamila

    Ditemi se sono corrette queste frasi! Virgole, tempi verbali, parole, punteggiature, etc. (da aggiungere, spostare o togliere nel caso).

    – Ti odio!
    – Quindi… se devi baciarmi, fallo prima! Ahahah
    – Fammi sapere!
    – Sei solo mio!
    – Ci fidanziamo?
    – Più tardi vieni a casa che dobbiamo fare l’ordine!
    – Alle altre, non a me!
    – Solo a me?
    – Lo dici a tutte?
    – Sei mio!
    – Domani vieni (andiamo a fare colazione al bar)?
    – Io sono pronta!
    – Ehi, ma a Rovigo stai?
    – Non fare sempre il pervertito, scemo!
    – Tu sei mio!
    – Tu hai voglia di vedermi?
    – Hai da fare ora?
    – Perché se vuoi uscire con me… è così!
    – Ti aspetto domani mattina, se vieni!
    – Ti aspetto!
    – A che ora ci vediamo?
    – Ah, va bene! Dai… poi ci facciamo un giro al mercato, se vuoi!
    – Prova a venire domani mattina!
    – Io fra un po’ vado a lavarmi che devo scendere… e poi aspetto a te, se vieni!
    – Non vieni qua?
    – Dove vai?
    – Tu sei tutto mio!
    – Ti scrivo io!
    – Vieni!
    – Dopo ti faccio sapere!
    – Se non vieni, non ti bacio più!
    – Mi dai un bacio, se no… niente!
    – Poi ti scrivo io un messaggio!
    – Quando ci vediamo per un caffè? Domani mattina hai da fare?
    – Perché mi devo fidare a uscire con te (senza offesa)?
    – Ma tu vuoi uscire con me solo perché stai bene?
    – Ci aggiorniamo!
    – Cuore! (p.s. termine affettuoso, non riguarda l’organo)
    – Ti volevo avvisare!
    – Provoco!
    – Con te?

    • Zanichelli Avatar

      Cara Jamila, qualche correzione: “Io fra un po’ vado a lavarmi che devo scendere… e poi aspetto te, se vieni!”; “Mi dai un bacio? Se no… niente!”.
      Un saluto

      Prof. Anna

      • JAMILA scrive:

        La ringrazio per le correzioni! sulla seconda frase che mi avete corretta “Mi dai un bacio, se no… niente!” non vi ho specificato che era un’affermazione, non una domanda! Siccome lui voleva fare una cosa a me, io come forma di “ricatto” ho detto che mi doveva dare un bacio, altrimenti non gli facevo fare quella cosa! Quindi credo che “Mi dai un bacio, se no… niente!” sia corretta come frase in tutti i suoi parametri!

        Ditemi, inoltre, se sono corrette queste altri frasi? (in tutti i suoi parametri)

        – Rubacuori!
        – Esci con le amiche tutti i giorni!
        – Tu non sei uscito?
        – Mi ami!
        – Vabbè! Se non va, ci vediamo per un caffè!
        – Buonasera, domani mattina vieni?
        – A presto!
        – Che cavolo dici?! Che quando esco con te… sono sempre puntuale!
        – Ci vediamo direttamente stasera!
        – Vieni?
        – Quando ci vediamo per un caffè?
        – Se stai in giro, ti lascio stare!
        – Ti ho disturbato?
        – Vedremo se lo farai!
        – Tesoro!
        – Con chi vai?
        – Ti stai innamorando di me?
        – Come se stessimo insieme!
        – Io e te!
        – Limonami!
        – Il mio ciccino!
        – Bono!
        – Bellezza!
        – Sempre a male pensi, scemo!
        – Fai un giro anche per me!
        – Cuore!

        dove vedete punti esclamativi vuol dire che il senso di quella relativa frase è affermativa, non interrogativa! 🙂 altri termini che ho usato nelle frasi che vi ho messo qui sono puramente affettivi/che riguardano un complimento/aggettivi (es. rubacuori, cuore, ciccino, bono, tesoro, bellezza, etc.)! Sulla frase “Limonami!” è inteso come bacio molto passionale, più passionale di un “Baciami”.

        grazie mille

        • Zanichelli Avatar

          Cara Jamila, ti faccio un’unica correzione: “Sempre male pensi, scemo!”.
          Un saluto

          Prof. Anna

          • JAMILA scrive:

            la ringrazio! mi può spiegare il perché? in riferimento al mio “sempre a male pensi” con la vostra correzione in “sempre male pensi”, grazie infinite! è totalmente errata scriverla così usando la a in mezzo alle due parole (sempre e male)? perché anche facendo alcune ricerche su google si trovano frasi scritte come l’avevo fatto io.

          • Zanichelli Avatar

            Cara Jamila, “male” è un avverbio e quindi non ha bisogno di essere introdotto da una preposizione; è sbagliato dire “pensare a male”, è corretto dire “pensare male”.
            Un saluto

            Prof. Anna

  37. jamila scrive:

    quindi ricapitolando il tutto, la frase corretta è “Sempre male pensi, scemo!”. In pratica lui ha frainteso ciò che volevo dire io (pensando che si trattasse di sesso) quando in realtà stavo parlando di altro che non c’entrava nulla con ciò che pensava lui (questo era il senso della frase).

    Queste altre frasi sono corrette? (seguendo tutti i criteri)

    – Potevi dirlo che stavi qui!
    – Dove stai?
    – Stai qui?
    – A che ora esci?
    – Caro!
    – Sei un essere cattivo!
    – Mi dai un bacio?
    – Scemino mio!
    – Mado’, non so cosa farei senza te!
    – Basta che mi baci!
    – Facciamo l’amore!
    – Tu sei mio, vero?
    – Amore mio!
    – Tu sei il mio Leonardo Di Caprio!
    – Solo con te!
    – Tesoro!
    – Vieni!
    – Ora rispondimi!

    p.s. caro, scemino, amore e tesoro sono termini affettivi. “Facciamo l’amore!” e “Solo con te!” sono affermative.

    ultima curiosità: come si scrive correttamente per dire ad un ragazzo che ha delle ex (ragazze) in varie regioni d’italia? e trattandosi di ex (quindi di storie passate), è corretto usare il termine “hai avuto” oppure è corretto scrivere “hai”? o sono entrambi corretti?

    – Hai avuto ex in tutta l’Italia!
    – Hai avuto delle ex in tutta l’Italia!
    – Hai ex in tutta l’Italia!
    – Hai delle ex in tutta l’Italia!

    grazie infinite

    • Zanichelli Avatar

      Cara Jamila, è giusto dire: “Hai delle ex in tutta Italia!”; le frasi che mi scrivi sono corrette.
      Un saluto
      Prof. Anna

  38. antonello scrive:

    salve,

    IMMAGINE, VIDEO, GIF

    Quali di queste 3 parole sono maschili e quali sono quelle femminili?

    • Zanichelli Avatar

      Caro Antonello, “immagine” e “GIF” sono femminili, “video” è maschile.
      A presto

      Prof. Anna

      • ANTONELLO scrive:

        OK, E QUESTE CINQUE FRASI SONO CORRETTE IN TUTTI I SUOI PARAMETRI (ORTOGRAFICI, VERBALI, LESSICALI, ETC.)

        – Luigi imbocca Domenico!
        – Io, Vito e Rino andiamo a Roma a lavorare alla Lidl!
        – Do da mangiare al cane!
        – Faccio l’asta del fantacalcio con gli amici!
        – Faccio scivolare le mie mani sul volante!

        • Zanichelli Avatar

          Caro Antonello, i periodi che mi scrivi sono corretti.
          Un saluto
          Prof. Anna

  39. ANTO scrive:

    SALVE PROF. SSA

    VIENI VIENI!
    VIENI, VIENI!

    QUAL E’ LA FORMA CORRETTA? LA PRIMA, LA SECONDA O SONO CORRETTE ENTRAMBE LE FRASI?

    GRAZIE

    • Zanichelli Avatar

      Cara Anto, sono corrette entrambe le soluzioni.
      A presto
      Prof. Anna

      • anto scrive:

        ah, pensavo che ci voleva per forza la virgola per dire ad una persona di venire! comunque, okay!

        e questa frase è corretta (si parla del tiramisù) in tutti i suoi parametri (punteggiature, ortografici, verbali, lessicali, grammaticali, etc.)?

        – Se tu ti liberi domani, c’è!

  40. VITALBA scrive:

    salve, prof. Anna,

    1) E’ corretta questa frase (scritta da una donna riferendosi ad uomo)?

    – Mi hai chiamato?

    oppure deve scrivere:

    – Mi hai chiamata?

    o si possono usare entrambe le frasi (nel senso che è corretto sia al maschile che al femminile l’uso del verbo chiamare)?

    2) Se io scrivo così:

    – Si mangia con Filippo, Vitalba e Claudia!

    è sottinteso che anche io stia mangiando con loro (anche se non ho messo il soggetto cioè io)?

    grazie mille

    • Zanichelli Avatar

      Cara Vitalba, quando ci sono pronomi atoni con funzione di complemento diretto diversi da “lo-la-li-le” (in questo caso “mi”) l’accordo è facoltativo, quindi sono corrette entrambe le frasi. Nell’ultima frase che mi proponi c’è una costruzione impersonale, “si” ha infatti il valore di soggetto generico e indefinito.
      Un saluto
      Prof. Anna

      • Vitalba scrive:

        okay!

        è meglio se scrivo così?

        – Partecipo alla mangiata con Filippo, Vitalba e Claudia!

        saluti

        • Zanichelli Avatar

          Cara Vitalba, la frase è corretta, puoi anche dire: “mangio con Filippo, Vitalba e Claudia”.
          A presto
          Prof. Anna

          • VITALBA scrive:

            OK, QUINDI “PARTECIPO ALLA MANGIATA CON…” E “MANGIO CON…” SONO ENTRAMBE CORRETTE… GRAZIE MILLE

          • Zanichelli Avatar

            Esatto Vitalba, a presto.

  41. Pier scrive:

    salve, prof.ssa

    Maiuscola o minuscola? p.s. sono titoli di alcune canzoni.

    – Io sono il Re/re
    – Eravamo Re/re
    – Giovani Re/re
    – Il Re/re del nulla
    – La Regina/regina del Celebrità (Celebrità è il nome di una discoteca)

    grazie

    • Zanichelli Avatar

      Caro Pier, i nomi che indicano cariche (re, presidente, papa, ministro, duca, vescovo ecc.) si scrivono con la minuscola quando sono intesi come nomi comuni (mi piacerebbe essere un re) e anche quando sono seguiti dal nome (la regina Elisabetta), si consiglia però di scriverli con la maiuscola quando si indica col titolo la persona stessa che lo incarna (il Re è in visita nel nostro Paese), tuttavia in questi casi l’uso della maiuscola o minuscola dipende dalla sensibilità di chi scrive. Secondo queste indicazioni puoi usare la minuscola in tutti i casi che mi proponi.
      A presto
      Prof. Anna

  42. chiara scrive:

    gentilissima prof.ssa

    – Se finisco per la stessa ora ti avviso!
    – Se finisco presto ti avviso!

    in queste due frasi ci vuole obbligatoriamente la virgola (dopo la parola ORA e PRESTO)? oppure sono corrette anche senza virgola così come le ho scritte io?

    grazie

    • Zanichelli Avatar

      Cara Chiara, non è obbligatorio usare la virgola, i periodi sono corretti anche senza.
      Un saluto e a presto
      Prof. Anna

  43. anto scrive:

    salve prof.ssa

    quale è corretto usare?

    – Seh o see? (in una frase ad esempio così: “vieni a Roma?” – “see, vienimi tu a prendere!”

    e poi quando vedo che una persona non risponde dopo diversi minuti al mio messaggio gliene rimando un altro nella speranza che legga (quasi a volevo richiamare all’attenzione) in questo caso uso l’interrogativo o l’esclamativo? o tutti e due insieme ?!

    – Amore? o Amore! o Amore?!

    grazie mille

    • Zanichelli Avatar

      Cara Anto, essendo espressioni molto informali e proprie di un linguaggio familiare e amicale, più adatte alla lingua parlata che alla lingua scritta, sono possibili tutte quelle che mi scrivi (meglio però “see” poiché è una variazione di “sì”).
      Un saluto

      • ANTO scrive:

        E SULL’ALTRA FRASE “AMORE” QUALE SEGNO DI PUNTEGGIATURA E’ PIU’ CONGIENALE?

        • Zanichelli Avatar

          Cara Anto, vanno bene tutti.
          Un saluto

      • ANTO scrive:

        E COMUNQUE IL SEE/SEH NON E’ UN SI MA E’ UN MODO COME PER DIRE “NO, NON VENGO LI, PIUTTOSTO VIENI TU DA ME!”

  44. Antonio scrive:

    salve, prof.ssa ANNA

    il primo dubbio è questo: se un maschio manda un sms ad una femmina, quale frase è corretta?

    – Mi fa piacere che ti piaccio esteticamente!
    o
    – Mi fa piacere che ti piaccia esteticamente!

    il secondo dubbio è questo (una femmina manda un sms ad un maschio):

    – Non mi interessa che sono fidanzata, ma non ti cambio con nessuno!
    – Non mi interessa che sono fidanzata, ma a te non ti cambio con nessuno!

    sono entrambe corrette (e hanno lo stesso significato), è corretta solo la prima frase, è corretta solo la seconda frase oppure sono due frasi con significati differenti?

    GRAZIE MILLE

    • Zanichelli Avatar

      Caro Antonio, dopo nomi, verbi o aggettivi che esprimono un sentimento personale, seguiti dalla congiunzione “che” è necessario usare il congiuntivo, quindi: “mi fa piacere che io ti piaccia esteticamente!”; per quanto riguarda il secondo dubbio, entrambi i periodi sono corretti e hanno lo stesso significato con una precisazione: nel secondo il pronome “a te” è usato come rafforzativo per dare enfasi alla frase, questo accade soprattutto in un linguaggio colloquiale e poco formale.
      Un saluto

  45. CHIARA scrive:

    salve gentilissima prof.ssa ANNA,

    questa frase (fatta di domanda e risposta) è corretta?

    – Dobbiamo trovare un posto tranquillo, così posso farti i massaggi! Ok?
    – E sì, bisogna vedere…

    le virgole sono giuste? e la parola “e sì” è corretta? o per forza devo mettere “eh sì”?

    • Zanichelli Avatar

      Cara Chiara, l’uso della punteggiatura è corretto; è meglio usare l’interiezione (cioè una parte invariabile del discorso, usata per esprimere un’emozione) “eh” che esprime dubbio, possibilità e anche lieve speranza.
      A presto

      • CHIARA scrive:

        ma “e sì” è da considerarsi errore oppure si può scrivere così?

        e poi qual è corretta? o sono entrambe corrette?

        – Dove sei?
        – Dove stai?

        • Zanichelli Avatar

          Cara Chiara, per esprimere uno stato in luogo, ovvero per localizzare qualcuno o qualcosa, è più indicato il verbo “essere”, in questo caso l’uso di stare al posto di essere è tipico di alcuni dialetti regionali, in particolare del meridione.
          Un saluto

  46. CHIARA scrive:

    salve gentilissima Anna,

    Ditemi se queste frasi sono corrette in tutti i suoi parametri (ortografici, lessicali, grammaticali, punteggiatura, etc.). Se c’è da modificare parole o correggere/aggiungere punteggiature varie, avvisatemi!

    – Buongiorno caro!
    – Buongiorno, cuore!
    – Ti va di vederci nei prossimi giorni?
    – Per me va bene! Mi devi dire tu quando ci vediamo!
    – Se vuoi, ci vediamo per quell’ora (19.20) fino alle 21!
    – Mi hai chiesto se andavamo insieme a Torino domani mattina, giusto?
    – Eh, seh… certo! Non esagerare che veramente sono in astinenza! Povero Riccardo, appena sarà possibile…
    – Ma sei pieno di ragazze, a me queste cose non piacciono (poi… nella tua macchina)! Non andiamo d’accordo così.
    – Ma certo, è una vita che non vado ad un 18anni!

    grazie mille

    • Zanichelli Avatar

      Cara Chiara, i periodi sono tutti corretti, nell’ultimo però scriverei “a una festa dei diciotto anni”.
      Un saluto

      • CHIARA scrive:

        e se volessi usare il numero senza specificare la parola “festa”, qual è la forma corretta?

        ad un 18anni!
        o
        ad un 18 anni!

        • Zanichelli Avatar

          Cara Chiara, puoi dire: “è una vita che non vado ad un diciottesimo compleanno”.
          Un saluto

  47. jamila scrive:

    buongiorno prof.ssa Anna,

    mi sa dire se queste frasi sono corrette (parole, tempi verbali, punteggiature, lessico, ortografia, eccetera)?
    in caso contrario correggetemi se c’è da eliminare, modificare, aggiungere!

    – Mi ha detto mia madre: <>
    – Ho detto: <>
    – Quando finisci, mi vieni a prendere!

    • Zanichelli Avatar

      Cara Jamila, i periodi sono corretti, nell’ultimo però ci vuole il punto interrogativo perché è una domanda.
      A presto

      • JAMILA scrive:

        nell’ultimo periodo ho messo il punto esclamativo perché era un’affermazione dopo un dialogo svolto così:

        – Comunque, ci sono stasera!
        – Ok! Come rimaniamo?
        – Quando finisci, mi vieni a prendere!

        quindi credo che sia giusto usare il punto esclamativo dopo la parola “prendere”

        Ultima curiosità. Ma nelle due frasi dove ho usato le virgolette basse doppie «» vi sono uscite le parole che ho inserito all’interno? perché ora che sto vedendo sul pc escono solo le virgolette senza niente all’interno…

        grazie

        • Zanichelli Avatar

          Cara Jamila, leggendo l’intero dialogo il punto esclamativo è giusto; sì, non c’era testo dentro le virgolette, pensavo lo avessi omesso volontariamente.
          Un saluto

          • Jamila scrive:

            Ah ecco, riprovo adesso. Ditemi se appare stavolta il testo che inserisco dentro le virgolette (e nel caso ditemi se è tutto corretto o c’è da correggere qualcosa)

            Ha detto mia madre: «Avvisaci quando puoi venire a pranzo, ovviamente un giorno prima!»

            Ho detto: «Ci vediamo oggi pomeriggio!»

            p. s. nella seconda frase ho usato il punto esclamativo perché è un’affermazione.

          • Zanichelli Avatar

            Cara Jamila, i periodi che mi hai scritto sono corretti.
            A presto

  48. Antonio scrive:

    Gentile prof.ssa, sono corrette queste frasi scritta così (scritte da lei rivolgendosi a lui)?

    – Ma grazie di avermi pensata!
    – Ascolta, per stasera non ci riusciamo a vedere!

    grazie mille

    • Zanichelli Avatar

      Caro Antonio, i periodi sono corretti.
      A presto

  49. Antonio scrive:

    Prof.ssa, queste frasi sono corrette nel linguaggio scritto seguendo tutte le regole?

    – La prossima volta vengo anche io, se mi avvisi il giorno prima!
    – Sto arrivando, dove sei?
    – Se mi viene bene, ti chiamo (e te li faccio assaggiare)!
    – Se mi sento meglio, ci vediamo oggi!
    – Oggi se mi sento meglio, usciamo!
    – Sì, anche (diciamo a metà sogno)!
    – Tu sei in giro?
    – Sicuro? Beh, dipende quante ex hai sparse per Genova e provincia!
    – Così puoi andare dalla tua ex. No, poi l’ascolto (che sto in chiamata)!
    – Se è una scusa per non vederci, dimmelo!

    grazie milleeeee

    • Zanichelli Avatar

      Caro Antonio, solo una correzione: invece di “che sto in chiamata” meglio “che sto telefonando” o “che sono al telefono”.
      Un saluto

      • ANTONIO scrive:

        ok, la ringrazio! Quindi per il resto, tutte le altre frasi sono corrette e le virgole (e punteggiature varie) tutte corrette quelle che ho messo, giusto?

        • Zanichelli Avatar

          Caro Antonio, sì, sono corrette.

  50. Antonio scrive:

    salve prof.ssa
    Queste frasi sono corrette nel linguaggio scritto (tenendo in considerazione anche tempi verbali, eventuali virgole da togliere o/e aggiungere, parole, etc.)

    – Vabbè… a te, ovviamente, non ti cambierò mai!
    – Buongiorno teso’!
    – Che gli fai tu alle donne? Tutte ti amano!
    – Giovanni rubacuori!

    grazie

    • Zanichelli Avatar

      Caro Antonio, premettendo che queste frasi sono adatte a contesti molto informali, ti faccio una correzione: – Vabbè…, ovviamente, non ti cambierò mai!
      Un saluto

  51. jamila scrive:

    salve, prof.ssa, sono Jamila

    in merito ad un incontro avvenuto qualche ora prima è giusto scrivere così? (virgole, parole, tempi verbali, etc.)

    – Io sono stata bene, ma non so se si è visto! Non so se è stata la stessa cosa per te (o non so se tu fai così con tutte)!

    poi queste altre frasi sono corrette?

    – Comunque… io sto dalle parti della posta (che dovevo fare una cosa), se vuoi venire! Non ti fare arrestare!
    – Vabbè… a te piace stuzzicare, questo l’ho capito subito!
    – Ti aspetto vicino al bar!
    – In pratica, vuoi per forza che ti accarezzi i capelli e le braccia! (ho messo il punto esclamativo perché è affermativa)
    – Sì, poi ti bacio.

    grazie 1000

    • Zanichelli Avatar

      Cara Jamila, le frasi sono corrette.
      Un saluto

  52. Anto scrive:

    salve, quale frase è corretta? (se ad esempio devo metterci una didascalia ad un video/foto che ho fatto)

    – Marika mangia una mela!
    oppure
    – Marika mangia la mela!

    – Claudia vede un film!
    oppure
    – Claudia vede il film!

    – Io e Veronica commentiamo un film che stiamo vedendo!
    oppure
    – Io e Veronica commentiamo il film che stiamo vedendo!

    grazie mille

    • Zanichelli Avatar

      Cara Anto, nessuna delle opzioni può dirsi scorretta, ma, se un oggetto non è determinato, si usa solitamente l’articolo indeterminativo (Marika mangia una mela; Claudia vede un film), per quanto riguarda l’ultima frase l’oggetto (film) è determinato dalla relativa che lo segue (che stiamo guardando), ma anche in questo caso sono corretti entrambi gli articoli, si tratta più che altro di una scelta personale di stile.
      Un saluto

  53. CHIARA scrive:

    salve prof. ssa quale delle 2 frasi è corretta? (o se sono entrambe corrette) per dire che lui non ci tiene a me, che non se ne frega nulla di me!

    – Mah… a me non tieni proprio!
    – Mah… a me non ci tieni proprio!

    grazie 1000

    • Zanichelli Avatar

      Cara Chiara, entrambe le frasi sono corrette, mentre non lo è dire “che non se ne frega nulla di me” ma si dice “non gliene frega niente di me” (espressione da usare in contesti informali).
      Un saluto

  54. CHIARA scrive:

    salve

    è corretta quale delle 2 frasi? o sono corrette entrambe?

    – Ti schiaffeggio sul sedere!
    – Ti schiaffeggio il sedere!

    grazie mille

    • Zanichelli Avatar

      Cara Chiara, entrambe le costruzioni sono corrette.
      A presto

  55. CHIARA scrive:

    salve prof. Anna

    per dire a lui di smetterla nel fare lo scemo devo usare il verbo (è) o la congiunzione )e)?

    – Mado’, sempre a fare lo scemo… è basta!
    – Mado’, sempre a fare lo scemo… e basta!

    • Zanichelli Avatar

      Cara Chiara, in questo caso è corretta la congiunzione “e”.
      Un saluto

      • CHIARA scrive:

        ma la congiunzione in quella frase sembra far capire che sa fare solo lo scemo e nient’altro! invece a mio avviso l’uso del verbo sembra più adatto, come per dire “basta fare lo scemo” che è cio che voglio dire a lui.

        • Zanichelli Avatar

          Cara Chiara, così come la scrivi (è basta) la frase non ha senso, se vuoi usare usare un verbo devi cambiare la frase.
          A presto

  56. CHIARA scrive:

    salve, prof.ssa

    ditemi se sono corrette queste frasi, sia nell’uso delle virgole, tempi verbali etc.! correggetemi nel caso, se c’è da aggiungere/modificare/togliere qualcosa.

    – Stavo pensando, quindi quando ci vediamo?
    – A proposito, ma hai deciso quando ci vediamo!?
    – Se vuoi che ci vediamo, possiamo anche vederci!
    – Ho da fare domani! Se ci vedremo sarà dopo le feste!
    – Tu già hai la tentazione con me, da tanto tempo!

    grazie mille

    • Zanichelli Avatar

      Cara Chiara, alcuni consigli:
      – Stavo pensando: “Quindi quando ci vediamo?”
      – A proposito, hai deciso quando ci vediamo!?
      – Se vuoi che ci vediamo, possiamo farlo! (per evitare una ripetizione)
      – Ho da fare domani. Se ci vedremo sarà dopo le feste!
      A presto

      • CHIARA scrive:

        grazie per i consigli prof.ssa

        ma delle 4 frasi su 5 che mi avete consigliato di modificare, quali possono essere ugualmente definite corrette di quelle che ho scritto io? e quali per forza di cose devono essere modificate in quanto sono errate sotto alcuni parametri?

        • Zanichelli Avatar

          Cara Chiara, in un testo scritto in cui c’è un certo controllo linguistico è meglio usare le frasi che ho consigliato, nella lingua parlata o in uno scritto informale sono accettabili anche quelle che hai scritto.
          A presto

          • CHIARA scrive:

            Ok, la ringrazio! ma perché nella frase 2 avete tolto il “ma”? non si scrivere in quella frase, è considerato errore?

          • Zanichelli Avatar

            Cara Chiara, non è un errore, è un consiglio stilistico per un testo più formale.

  57. Jamila scrive:

    Buonasera, queste frasi che vi scrivo qui sotto sono corrette sotto tutti i punti di vista?

    – Sì, ma anche addominale soprattutto!
    – Facciamo così: vado prima a prendere Carla e poi ci vediamo!
    – Meh, dai, mettiamoci insieme!
    – Dove sei? Io sto dove stanno i pullman!
    – Che brutto post, meriteresti di essere lasciato per questo!

    e poi qui (se io donna mando un messaggio a un maschio) come devo usare il verbo “lasciare”?

    – Mi hai lasciato un segno sul collo!
    – Mi hai lasciata un segno sul collo!

    o vanno bene entrambe le frasi?

    thanks

    • Zanichelli Avatar

      Cara Jamila, nella frase 3 non capisco l’interiezione “meh”; nella frase 4 quest’uso di “stare” è adatto a un registro informale, altrimenti è bene usare “essere” (io sono); il complemento “mi” è indiretto e quindi il participio non concorda “mi hai lasciato un segno sul collo” (=hai lasciato a me); le altre frasi sono corrette.
      Un saluto

      • Jamila scrive:

        quindi dovrei scrivere così, giusto?

        – Dove sei? Io sono dove stanno i pullman!

        • Zanichelli Avatar

          Cara Jamila, esatto, oppure “io sono dove ci sono i pullman”.
          A presto

  58. Jamila scrive:

    SALVE PROF.SSA

    come devo scrivere per rivolgermi al mio ragazzo?

    – Ti sono mancata tanto, tanto?

    oppure

    – Ti sono mancata tanto tanto?

    o vanno bene entrambe le forme?

    • Zanichelli Avatar

      Cara Jamila, è meglio dire “ti sono mancata tanto tanto?”.
      A presto

  59. Anto scrive:

    salve prof. ssa

    sono corrette queste frasi (ortografia, virgole, tempi verbali etc.)

    – Non ti dimenticare di avvisarmi quando vieni (che mamma deve fare la spesa)!
    – Tesoro grande, sabato sera che fai?
    – Sì, ma non ti voglio bloccare in casa di sabato!
    – Comunque dobbiamo andare con Francesca a Matera una sera!
    – Va bene dai, fammi sapere!
    – Stavo pensando, ma tu quando dovresti venire a Taranto?

    • Zanichelli Avatar

      Cara Anto, i periodi che mi scrivi sono tutti corretti, ti consiglio però un cambiamento nella punteggiatura dell’ultimo: ” Stavo pensando: ma tu quando dovresti venire a Taranto?”.
      Un saluto

      • ANTO scrive:

        ok ma come la scrivo?

        – Stavo pensando: «Ma tu quando dovresti venire a Taranto?»
        OPPURE
        – Stavo pensando: ma tu quando dovresti venire a Taranto?

        O VANNO BENE ENTRAMBE LE FORME?

        • Zanichelli Avatar

          Cara Anto, non è un discorso diretto, quindi in questo caso è corretto il secondo periodo che mi scrivi.
          A presto

  60. In una frase, si può usare: “che problemi tieni”?

    • Zanichelli Avatar

      Caro Fabrizio, questo uso del verbo “tenere” appartiene a un registro molto colloquiale e a un italiano regionale (specialmente del centro sud), quindi in contesti linguisticamente più controllati te ne sconsiglio l’uso, è meglio dire: “che problemi hai?”.
      Un saluto

  61. Marisa scrive:

    “Tenerci”:

    In “tenerci”, considerabile come un verbo procomplementare, in quanto usato con determinate particelle assume valori specifici, autonomi rispetto al verbo di base, significa “Attribuire importanza, essere molto interessato a qlcu. o a qlco., anche nella forma “tenerci” appunto. In questo caso il verbo di base “tenere” è rafforzato dalla particella pronominale “ci” ( + a, che; con il “che” usiamo il congiuntivo):”Tizio è uno che ci tiene alle apparenze” (ma possiamo dire anche, senza particella, “Tizio è uno che tiene alle apparenze”); “Ci tengo a fare bella figura” (ma anche “Tengo a fare bella figura”, ovviamente con “ci’ rende meglio); e col congiuntivo: “Ci tengo che tu venga a trovarmi”.

    Penso sia tutto corretto

    • Zanichelli Avatar

      Cara Marisa, è corretto.

      • Laura scrive:

        Domani sera sei in Italia?
        è corretta?

        • Zanichelli Avatar

          Cara Laura, la frase è corretta.

I commenti sono chiusi.