Da ottobre 2024 Intercultura Blog rimane disponibile come archivio di contenuti. I commenti rimangono in modalità di lettura.
Prof. Anna continua la sua attività nella sezione Spazio L2 su Aula di Lingue

Benvenuti - Intercultura Blog

Aula di Lingue

Concordanza dell'aggettivo qualificativo

Prof. Anna
Grammatica,   La lingua italiana

Cari lettori e care lettrici di Intercultura blog, spero abbiate passato delle buone feste e auguro nuovamente un felice anno nuovo a tutti!

Oggi approfondiremo la concordanza dell’aggettivo qualificativo con il nome o i nomi a cui si riferisce, vedremo caso per caso come si comporta e come si concorda l’aggettivo qualificativo.

Buona lettura!

Prof. Anna

Ricordiamo che l’aggettivo è una parte variabile del discorso che si accompagna al nome da cui sintatticamente dipende per qualificarlo o determinarlo, a questo nome si accorda nel genere e nel numero.

Vediamo ora come si accorda l’aggettivo nei seguenti casi:

in presenza di più nomi:

se i nomi sono dello stesso genere, diventa plurale e si accorda ad essi nel genere:

– ho comprato un cappotto e un cappello nuovi;

– ho comprato una matita e una penna gialle;

se i nomi sono di genere diverso, l’aggettivo assume la terminazione del maschile plurale:

– ho comprato una matita e un penarello gialli;

in presenza di più aggettivi→ se un nome al plurale è seguito da più aggettivi qualificativi:

questi saranno al plurale e dello stesso genere del nome quando ne indicano caratteristiche affini:

– ho incontrato amici vecchi e nuovi;

– sono persone simpatiche e intelligenti;

saranno invece al singolare se si riferiscono a entità differenziate indicate dal nome:

– i popoli italiano, francese, spagnolo, albanese e greco sono mediterranei;

– i colori nero, giallo e azzurro sono i miei preferiti;

in presenza della congiunzione -o-

⇒ se due o più nomi congiunti da –o– sono seguiti da un aggettivo che si riferisce a tutta la serie, di solito l’accordo si fa con l’ultimo nome:

– hai comprato un cappello o una sciarpa nuova? (ma è corretto anche: nuovi);

in presenza di nomi collettivi → in presenza di un nome collettivo seguito da un complemento partitivo al plurale , l’aggettivo concorda con il nome se è subito vicino, altrimenti concorda con il complemento:

– ho conosciuto un gruppo inglese di turisti;

– ho conosciuto un gruppo di turisti inglesi;

un aggettivo che indica un colore, se è precisato da un sostantivo, resta invariato come il nome stesso:

– ha gli occhi azzurro cielo.

Seleziona la risposta corretta fra le opzioni disponibili. Al termine premi il pulsante "Correggi esercizio": vedrai le risposte giuste evidenziate in verde e quelle sbagliate in rosso.

1- Marco, Giulia e Laura passeggiano . 2- Stasera scendono in campo le squadre . 3- La polizia ha perquisito una moto e un camion . 4- Marta ha i capelli . 5- Ogni tanto davanti a casa mia passa un branco di cani . 6- Gli eserciti si scontrarono all'alba. 7- Una comitiva di ragazzi è appena entrata al museo. 8- Le pareti di casa mia sono .

Prosegui la lettura

Commenti [34]

  1. Gal scrive:

    Buonasera, Anna! Le auguro tante belle cose nel 2015! La ringrazio per le Sue lezioni e vorrei chiederLe perchè le risposte giuste sono “rossO rame” e “biancO latte”? Distinti saluti

    • Zanichelli Avatar

      Caro Gal, perché, come è scritto nell’articolo, un aggettivo che indica un colore, se è precisato da un sostantivo (in questo caso-rame- e -latte), resta invariato come il nome stesso.
      Buon anno anche a te
      Un saluto
      Prof. Anna

  2. Gal scrive:

    E non si può dire “ha gli occhi azzuri; Marta ha i capelli ricci; le pareti sono bianche”?

    • Zanichelli Avatar

      Caro Gal, certo che si può dire, in questo caso l’aggettivo che indica il colore non è accompagnato da un sostantivo e quindi concorda con il nome che accompagna.
      Un saluto
      Prof. Anna

  3. Anita scrive:

    Cara Prof.ssa Anna,
    Prima auguro un buon 2015 a tutti di voi in tutte le opzione. Questo anno ho cominciato bene con questa lezione; l’ho fatta senza errore. Ho studiato veramente bene sul queasta teme che mi piaccia veramente ed in giorni recenti, ho imparato molte cose in italiano, da cui ho scritto le notizie.
    Tanti saluti cordiali dal Olanda
    Anita

  4. Martin scrive:

    una buona lezione. Per esempio avrei sempre scritto “ha gli occhi azurri cielo” Adesso so cosa è giusto. Grazie

  5. Mirian scrive:

    Buon e felice 2015 !
    Mirian

  6. Luca scrive:

    “Uno di quelli che legavano Gesù Cristo al palo…” o ”Uno di quelli che legava Gesù Cristo al palo…” . Mi saprebbe spiegare l’accordo del verbo in questa frase e ,in linea di massima , la regola generale ?

    • Zanichelli Avatar

      Caro Luca, nella prima frase abbiamo una concordanza grammaticale, il verbo concorda con il partitivo, mentre nella seconda frase abbiamo una concordanza a senso, ovvero il verbo concorda con il soggetto logico, quest’ultima è una soluzione accettabile nel parlato e nello scritto informale.
      Un saluto
      Prof. Anna

      • Roberto scrive:

        Il soggetto logico in questo caso sarebbe ” uno ” o sbaglio ?

        • Zanichelli Avatar

          Caro Roberto, è così.
          Un saluto
          Prof. Anna

  7. Bruno scrive:

    Buongiorno ! Si dice ” hai dei begli occhi ” oppure ” hai begli occhi ” senza preposizione articolata?

    • Zanichelli Avatar

      Caro Bruno, è meglio usare la preposizione articolata.
      Un saluto
      Prof. Anna

  8. Buongiorno Prof. Anna,
    Vorrei sapere qual è la corretta dicitura prevista nel logo delle Ferrovie dello Stato ovvero
    “Gruppo delle Ferrovie dello Stato Italiane” come è attualmente, oppure
    “Gruppo delle Ferrovie dello Stato Italiano” .
    Cordiali saluti
    Giovanni Briganti

    • Zanichelli Avatar

      Caro Giovanni, la dicitura è “Gruppo delle Ferrovie dello Stato Italiane”.
      Un saluto
      Prof. Anna

  9. Errore sul precedente quesito:
    “Gruppo Ferrovie dello Stato Italiane” oppure
    “Gruppo Ferrovie dello Stato Italiano”
    Cordiali saluti
    Giovanni Briganti

  10. Buona sera Prof. Anna,
    il mio quesito è un altro e cioè:
    Gruppo Ferrovie dello Stato Italiane, come è attualmente in corso, non utilizza l’aggettivo “Italiane” erroneamente?
    Non è più corretto l’impiego del genere maschile “Italiano” essendo più vicino al sostantivo “Stato” e non a “Ferrovie” ?
    Grazie e cordiali saluti
    Giovanni

    • Zanichelli Avatar

      Caro Giovanni, anche se l’aggettivo “italiane” è vicino al sostantivo “Stato”, può riferirsi a “ferrovie”, l’uso non è scorretto.
      Un saluto
      Prof. Anna

  11. Andrée scrive:

    Buongiorno Prof. Anna,
    Si legge:”…mentre i codici verdi e bianco,…, devono pagare la prestazione del pronto soccorso.”
    Perché l’aggettivo “bianco” non viene accordato?
    Grazie

    • Zanichelli Avatar

      Caro Andrée, dovrebbe essere o “i codici verde e bianco” o “i codici verdi e bianchi”.
      Un saluto
      Prof. Anna

  12. Buongiorno.

    Nell’esempio seguente come si concordano gli aggettivi? E la sbarretta che funzione grammaticale ha?

    Il mio genere/categoria preferita
    Il mio genere/categoria preferito
    I miei genere/categoria preferiti

    Cordiali saluti!

  13. Pere scrive:

    Non potrebbe avere un senso diverso “Hai comprato un cappello o una sciarpa nuova? Cioè: il cappello non si sa si è nuovo, ma la sciarpa si sa che è nuova.

    • Zanichelli Avatar

      Caro Pere, in questo caso, poiché l’aggettivo è femminile, concorda solo con sciarpa e non con cappello; chiaramente se anche il cappello è appena comprato ci sono buone possibilità che sia nuovo, ma ogni contesto è diverso, potrei dire: “hai comprato un cappello usato (di seconda mano) e una sciarpa nuova”.
      A presto

  14. Riccardo scrive:

    Verbo “infiammare” e aggettivo “infiammato”:

    …Il verbo “infiammare” può essere transitivo, ma anche intransitivo pronominale. Come transitivo, e con il significato, in senso medico, di “provocare l’infiammazione di una parte del corpo”, ammette il complemento oggetto: “Questo freddo mi ha infiammato la gola” (la gola è il complemento oggetto); sempre transitivo: “Ho infiammato le gengive con il filo interdentale” (in questo caso possiamo scrivere anche “Ho infiammate le gengive con il filo interdentale”; in quanto, relativamente all’accordo col participio passato, abbiamo l’ausiliare “avere” col complemento oggetto posposto, e quindi possiamo decidere se concordare o meno [ovviamente è nettamente prevalente, e quindi anche preferibile, la prima soluzione]). Come intransitivo pronominale, e con il significato di “essere colpito da infiammazione”: “Mi si sono infiammate le gengive”. In fine, come aggettivo qualificativo, abbiamo “infiammato”: “Ho le gengive infiammate” (l’aggettivo “infiammate” concorda nel genere e nel numero con il nome a cui si riferiscono, e cioè “le gengive”).

    Mi sembra tutto corretto…

    • Zanichelli Avatar

      Caro Riccardo, è corretto.

  15. 1)”Quante sigarette hai fumato”

    Prof, una dubbio, ma se il complemento oggetto (“sigarette”), in presenza dell’ausiliare avere, è anteposto al participio (“hai fumato”), ma non è formato da un pronome atono (es. “mi”, “ti”, “ci”, ecc), il participio passato stesso rimane sempre invariato in -o (“hai fumato”) oppure può accordarsi col complemento oggetto?: “Quante sigarette hai fumate?”

    • Zanichelli Avatar

      Caro Filippo Maria, il participio passato di un tempo composto con l’ausiliare “avere” ce l’oggetto anteposto si può accordare (oppure no) se è costituito da un pronome personale o relativo, ma non è questo il caso, quindi si dirà “quante sigarette hai fumato”, ma si potrebbe dire sia “le sigarette che hai fumato” sia “le sigarette che hai fumate”.

      • Capito, prof, quindi anche in questa “Quanti dadi hai messo?” (e non “hai messi”), il participio rimane invariato in -o. Quindi in questi casi simili il participio passato rimane sempre invariato mi pare di capire…

        Corretto?

        • Zanichelli Avatar

          Caro Filippo Maria, corretto.

          • Prof, anche in questa il discorso è il medesimo…

            1)”Non so quanti telefoni tizio abbia venduto (e non “venduti”)

            …Il verbo dell’indiretta è il transitivo (che ammette il complemento oggetto) “vendere”. Per quanto riguarda l’accordo col participio passato, il participio rimane invariato in -o (venduto) se l’oggetto (telefoni) è anteposto (come mi ha fatto intendere). Questo discorso vale per ogni verbo transitivo con l’oggetto anteposto: “Quante sigarette hai fumato (e non “fumate”, l’oggetto è “le sigarette”)” e “Quanti dadi hai messo?” (e non “hai messi”, l’oggetto è “i dadi”). Tuttavia, come mi ha spiegato, se “il participio passato di un tempo composto con l’ausiliare “avere” ha l’oggetto anteposto si può accordare (oppure no) se è costituito PERÒ da un pronome personale o relativo (quindi si può dire sia “le sigarette che hai fumato” sia “le sigarette che hai fumate”); ma non è questo il caso”. In più, osservazione mia, se utilizzassimo, invece del verbo “vendere”, il verbo “vendersi”, e la frase fosse “Non so quanti telefoni tizio si sia venduto”, il discorso sarebbe il seguente: intanto il verbo dell’indiretta sarebbe il pronominale transitivo, anche intensivo, “vendersi” col significato di “Trasferire, cedere la proprietà di una cosa o di un diritto dietro il corrispettivo di un prezzo”. E per quanto riguarda l’accordo col participio passato, se c’è un verbo riflessivo apparente  (vendersi) e la costruzione è personale (tizio) il participio può concordare (al di là della posizione del complemento oggetto) in genere e in numero sia, più spesso, con il soggetto: “Non so quanti telefoni tizio si sia venduto”, sia con l’oggetto diretto (il complemento oggetto): “Non so quanti telefoni tizio si sia venduti” (il complemento oggetto è “i telefoni” e il participio passato si accorda con esso =telefoni/venduti). In questo caso, ovviamente, l’accordo col soggetto è più comune e quindi anche più corretto.

            Penso si tutto esatto…

          • Zanichelli Avatar

            Caro Filippo Maria, è esatto.

  16. Luca scrive:

    1)”Non so quale fine hanno fatto i partecipanti”

    …”Non so”, principale; “quale fine hanno fatto i partecipanti”, interrogativa indiretta esplicita (il “quale”, aggettivo interrogativo [“quale fine”, “fine” è il sostantivo accompagnato dell’aggettivo “quale” che avremmo potuto sostituire anche con “che”= “che fine”], introduce l’interrogativa indiretta assieme all’espressione verbale “Non sapere”, nella principale, da cui dipende appunto l’indiretta). Ah, se non erro, nella subordinata indiretta “i partecipanti” è il soggetto, “hanno fatto”, predicato verbale (infatti il complemento oggetto dipende sempre da un predicato verbale, mai dal predicato nominale), e “quale fine”, complemento oggetto. Ultima considerazione, il verbo dell’indiretta è il transitivo (che ammette il complemento oggetto) “fare”. Per quanto riguarda l’accordo col participio passato, il participio rimane invariato in -o (fatto, hanno fatto, anche se il soggetto è plurimo) se l’oggetto (fine/quale fine) è anteposto (infatti “quale fine” viene prima del participio passato “fatto”, e cioè “hanno fatto”). Questo discorso vale per ogni verbo transitivo con l’oggetto anteposto (diretta, indiretta, ecc.): “Quante sigarette hai fumato (e non “fumate”, l’oggetto è “le sigarette”, e il soggetto sottinteso è “tu”)” e “Quanti dadi hai messo?” (e non “hai messi”, l’oggetto è “i dadi”, e il soggetto sottinteso è “tu”).

    Penso sia ok…

    • Zanichelli Avatar

      Caro Luca, è corretto.

I commenti sono chiusi.