Da ottobre 2024 Intercultura Blog rimane disponibile come archivio di contenuti. I commenti rimangono in modalità di lettura.
Prof. Anna continua la sua attività nella sezione Spazio L2 su Aula di Lingue
Cara prof.ssa Anna,
Mi sono accorgo che non ho fatto ancora questa lesione e l’ho fatta direttamente e anche che mi viene alcune parole e frase francese nella memoria mia di nuova con ciò sono felice e anche che il tedesco mi suona come mia propria lingua, perché cerco e telefono miei parenti in sud Germania in Baden Würtembergo, dove inizia l’influenza italiana sulle strade, in paesa e in cucchino, anche è da sentire alle temperature meteo. La è più caldo che in Olanda. La RAI-Uno non trasforma alcuni trasformazione al estero, poi la scherma del televisore vede nero e devo cercare a un alternativo se sia calcio o la F1, ma vedrò una altra stazione. Abbiamo molte stazione nel pakketto. 7 Stazioni tedeschi, 2 francese 2 e spagnoli 2 Inglese ect.. La televisione è sempre da diventare e se cerco sul internet trovo anche le interessante e utile cose nelle lingue diverse.
Con saluti cordiali dal Olanda
Anita
Cara professoressa Anna,
Innanzitutto La ringrazio per gli articoli pubblicati. Studio l’italiano da tanti anni e di tanto in tanto questi costituiscono un aiuto prezioso per imparare cose nuove, ma per rinforzare anche i contenuti già acquisiti.
Dopo aver fatto l’esercizio 23 sulle maiuscole o minuscole,mi ha sorpreso che l’Unione europea vada scritta con solo una maiuscola.
Il fatto è che avevo prima consultato un sito web(http://www.bottegaeditoriale.it/questionidieditoria.asp?id=28)in cui viene detto:«I nomi di entità geopolitiche hanno l’iniziale maiuscola, e se composti da più termini tutti i termini (anche quando siano aggettivi) incominciano in maiuscolo».
Adesso sono in un grosso dubbio e Le chiedo se Lei sarebbe così gentile da rispondermi e fare un po’ di chiarezza su questo argomento.
Le chiedo scusa per i miei errori.
Un saluto cordiale
buongiorno
all’inizio il test poteva sembrare banale, invece ho imparato alcune cose ma avrei voluto capire meglio alcune regole sulle maiuscole
saluti
af
Cara prof.ssa Anna,
Mi sono accorgo che non ho fatto ancora questa lesione e l’ho fatta direttamente e anche che mi viene alcune parole e frase francese nella memoria mia di nuova con ciò sono felice e anche che il tedesco mi suona come mia propria lingua, perché cerco e telefono miei parenti in sud Germania in Baden Würtembergo, dove inizia l’influenza italiana sulle strade, in paesa e in cucchino, anche è da sentire alle temperature meteo. La è più caldo che in Olanda. La RAI-Uno non trasforma alcuni trasformazione al estero, poi la scherma del televisore vede nero e devo cercare a un alternativo se sia calcio o la F1, ma vedrò una altra stazione. Abbiamo molte stazione nel pakketto. 7 Stazioni tedeschi, 2 francese 2 e spagnoli 2 Inglese ect.. La televisione è sempre da diventare e se cerco sul internet trovo anche le interessante e utile cose nelle lingue diverse.
Con saluti cordiali dal Olanda
Anita
Cara professoressa Anna,
Innanzitutto La ringrazio per gli articoli pubblicati. Studio l’italiano da tanti anni e di tanto in tanto questi costituiscono un aiuto prezioso per imparare cose nuove, ma per rinforzare anche i contenuti già acquisiti.
Dopo aver fatto l’esercizio 23 sulle maiuscole o minuscole,mi ha sorpreso che l’Unione europea vada scritta con solo una maiuscola.
Il fatto è che avevo prima consultato un sito web(http://www.bottegaeditoriale.it/questionidieditoria.asp?id=28)in cui viene detto:«I nomi di entità geopolitiche hanno l’iniziale maiuscola, e se composti da più termini tutti i termini (anche quando siano aggettivi) incominciano in maiuscolo».
Adesso sono in un grosso dubbio e Le chiedo se Lei sarebbe così gentile da rispondermi e fare un po’ di chiarezza su questo argomento.
Le chiedo scusa per i miei errori.
Un saluto cordiale
Caterina
Cara Caterina, “Unione europea” è un’eccezione alla regola che anche tu hai citato, come viene detto in questo articolo: http://www.zanichellibenvenuti.it/wordpress/?p=5353
A presto
Prof. Anna
e stato facilissiam. ma proprio banale
Faccio notare che si scrive “un’eccezione” e non “un eccezione”. Sicuramente si tratta di un refuso.
Caro Paolo, grazie per la segnalazione.
Un saluto
Prof. Anna